Mahalia — Let The World See The Light letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Let The World See The Light" de Mahalia.
Letra
I don’t know what it is
Is it your blue eyes
Or the tenderness of your smile
I don’t know what it is
Is it the way you hold my hand
Or the way you, you stand like a man
And the shows not over no
Do don’t close the curtains
Well say goodbye, to the outside
And let, let the world see the light
I don’t know what it is
Is it your beautiful skin
Or the way you, you look at me
I don’t know what it is
Is it your sweet face
Or the way you, you fill up my head space
And the shows not over no
So don’t close the curtains
Well say goodbye, to the outside
And let, let the world see the light
I don’t know what it is
I don’t know what it is
I don’t know what it is
Is it your sweet face
Or the way you, you fill up my head space
And the shows not over no
So don’t close the curtains no
Well, say goodbye, to the outside
And let, let the world see the light
Yeah let, let the world see the light
And let, let the world see the light
Tradução da letra
Não sei o que é.
São os teus olhos azuis
Ou a ternura do teu sorriso
Não sei o que é.
É a maneira como seguras a minha mão
Ou da maneira que tu, ficas como um homem.
And the shows not over no
Não feches as cortinas.
Bem, diz adeus ao exterior.
E que o mundo veja a luz
Não sei o que é.
É a tua linda pele?
Ou a maneira como Tu olhas para mim
Não sei o que é.
É a tua cara doce
Ou da maneira como tu, enches o meu espaço para a cabeça
And the shows not over no
Por isso, não feches as cortinas.
Bem, diz adeus ao exterior.
E que o mundo veja a luz
Não sei o que é.
Não sei o que é.
Não sei o que é.
É a tua cara doce
Ou da maneira como tu, enches o meu espaço para a cabeça
And the shows not over no
Por isso, não feches as cortinas.
Bem, diz adeus ao exterior.
E que o mundo veja a luz
Sim, deixa o mundo ver a luz
E que o mundo veja a luz