Mademoiselle K — Reste là letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Reste là" de Mademoiselle K.
Letra
Ya un vieux en bas de chez moi qui compte les passants
Et les souvenirs indigestes
Regarde sa tête c’est bien flippant d'être tout seul
Pas même un con ,à qui dire, ta geule
Pas même son gros chat gris
Ni même les deux derniers raviolis qui peuplent son assiette et qui le regarde
ravi
Et qui disent,
Reste là
Ne bouge pas
Souris la vie est bête
Profite un peu mon vieux
Fais pas cette tête
Putain la vie c’est court et puis en plus aprés on meurt
Alors arête un peu d’râler et d’dire qu’tout ça c’est pour du beurre
Y a bien un sens ca j’en suis sur
Mais qui a dit qu’c'était pas dur
En attendant,
Reste là
Ne bouge pas
Souris la vie est bête
Profite un peu mon gars
Fais plus cette tête
Tu vois quand je souris tu fais pareil
C’est qu’on s’ressemble un peu
Alors public tend bien l’oreil
Ya plein de chose qui faut que j’te dise maintenant
Mais d’abord, d’abord,
Reste là
Ne bouge pas
Souris la vie est bête
Profite un peu public
Fais plus cette tête
Reste là
Ne bouge pas
Souris la vie est bête
Profite un peu public
Fais plus cette tête
(Merci à gabulle pour cettes paroles)
Tradução da letra
Há um velho lá em baixo que conta os transeuntes.
E memórias indigestas
Olha para a cabeça dele. é assustador estar sozinho.
Nem mesmo um idiota, para te dizer, a tua desgraça
Nem mesmo o seu grande gato cinzento
Nem mesmo os dois últimos ravioli que povoam o seu prato e que olham para ele.
emocionado
E quem diz,
Ficar
Não te mexas.
A vida do rato é estúpida.
Diverte-te um pouco, velhote.
Não fiques assim.
A vida é curta e mais depois de morrermos.
Então, porque não resmunga e diz que isto é tudo sobre manteiga?
Há um sentimento que tenho a certeza
Mas quem disse que não era difícil?
Entretanto,
Ficar
Não te mexas.
A vida do rato é estúpida.
Diverte-te um pouco, meu rapaz.
Faz mais essa cabeça.
Você vê quando eu sorrio você faz o mesmo
Somos um pouco parecidos.
Então o público estende bem a orelha
Há muita coisa que preciso de te dizer agora.
Mas primeiro, primeiro,
Ficar
Não te mexas.
A vida do rato é estúpida.
Desfrute de um pouco de público
Faz mais essa cabeça.
Ficar
Não te mexas.
A vida do rato é estúpida.
Desfrute de um pouco de público
Faz mais essa cabeça.
(Obrigado a gabulle por estas palavras)