Madeline — Uncle's Sweetheart Pt. 2 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Uncle's Sweetheart Pt. 2" de Madeline.

Letra

Put a hole in the ground just to bury your poor uncle
Put that shovel down for he’s nearin' toward his savior
If his heart’s light as a feather he can walk right in It’s a shame it’s heavier by the burdens of his sins
Oh me, what have I done?
Oh me, what have I done?
Have a paper son, you can light yourself a cigarette
He’ll shine up his gun with the corner of my wedding dress
Never shoot at moving things, just feels good in my hand
Makes me feel more threatening, makes me feel like a man
Oh me, what have I done?
Oh me, what have I done?
Now God sees everything, but does he have himself an x-ray
To see him lie to me? The stink of gin and whiskey
We’ve been known to holler but I love that boy to death
Lipstick on his collar and some whiskey on his breath
Thought I saw clear waters, storm was slow to rest
He had lipstick on his collar and a bullet in his chest
Oh me, what have I done?
Oh me, what have I done?

Tradução da letra

Faz um buraco no chão só para enterrar o teu pobre tio.
Larga a pá porque ele está a aproximar-se do seu Salvador.
Se o seu coração é leve como uma pena ele pode andar bem dentro é uma pena que é mais pesado pelos fardos dos seus pecados
Eu, o que é que eu fiz?
Eu, o que é que eu fiz?
Tem um filho de papel, podes acender um cigarro.
Ele vai engraxar a arma com o canto do meu vestido de noiva.
Nunca dispares a mover coisas, apenas sentes-te bem na minha mão
Faz-me sentir mais ameaçador, faz-me sentir um homem
Eu, o que é que eu fiz?
Eu, o que é que eu fiz?
Agora Deus vê tudo, mas ele tem um raio-x
Para o ver mentir-me? O fedor de gin e uísque
Somos conhecidos por gritar, mas adoro aquele rapaz até à morte.
Batom no colarinho e uísque no hálito.
Pensei ter visto águas claras, a tempestade foi lenta para descansar.
Tinha batom no colarinho e uma bala no peito.
Eu, o que é que eu fiz?
Eu, o que é que eu fiz?