M. Pokora — Voir la nuit s'emballer letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Voir la nuit s'emballer" de M. Pokora.
Letra
La nuit s’emballer
Reste là voir encore un soir (ha ha)
La nuit s’emballer
J’aime ton sourire
Des heures qu’on passe juste là sans parler
A voir la nuit s’emballer
A voir la nuit s’emballer
Tu sembles planer là
Comme le font les rêves
J’aime qu’on parle de moi
Comme le font tes lèvres
Là, t’en a trop dit ou trop peu délions nos langues
Et quant à tes jambes, elles me parlent de projets osés
Ne rougis pas: nous deux c’est ça depuis l’départ
Ne me laisse pas tout seul attends là, il est tard
Et puis t’as trop bu ou trop peu
J’suis sûr qu’il faut pas qu’tu rentres
Puisqu’on, puisqu’on, puisqu’on…
On sait déjà qu’on voudrait bien voir (ha ha)
La nuit s’emballer
Reste là voir encore un soir (ha ha)
La nuit s’emballer
J’aime ton sourire
Des heures qu’on passe juste là sans parler
A voir la nuit s’emballer
A voir la nuit s’emballer
On pourrait rester là
Tant que passent les jours
Toi qui parle bas
Moi qui parle courbes
Là, j’en ai trop dit ou trop peu délions nos langues
Mais c’est pas ma faute si t’es tellement jolie au lit
Ne te cache pas et laisse ta peau prendre l’air un peu (ta peau)
Ne rougis pas, elle voudrait bien l’refaire un peu
Jamais fatigué de nos jeux
On remet ça si tu oses
Puisqu’on, puisqu’on, puisqu’on
On sait déjà qu’on voudrait bien voir (ha ha)
La nuit s’emballer
Reste là voir encore un soir (ha ha)
La nuit s’emballer
J’aime ton sourire
Des heures qu’on passe juste là sans parler
A voir la nuit s’emballer
A voir la nuit s’emballer
Tradução da letra
The night get excited
Fique lá ver mais uma noite (ha ha ha)
The night get excited
Adoro o teu sorriso.
Horas que passamos aqui sem falar
Veja a noite ficar animado
Veja a noite ficar animado
Parece que estás a pairar.
Como os sonhos fazem
Gosto que falem de mim.
Como os teus lábios fazem
Lá, você disse muito ou muito pouca ilusão nossas línguas
E quanto às tuas pernas, falam-me de projectos ousados.
Não cores: nós os dois temos feito isto desde o início
Não me deixes sozinha, espera aí, é tarde.
E depois bebeste demasiado ou muito pouco.
Tenho a certeza que não tens de vir para casa.
Desde que nós, desde que nós, desde que…
Já sabemos que gostaríamos de ver (ha ha ha)
The night get excited
Fique lá ver mais uma noite (ha ha ha)
The night get excited
Adoro o teu sorriso.
Horas que passamos aqui sem falar
Veja a noite ficar animado
Veja a noite ficar animado
Podemos ficar aqui.
Desde que os dias passem
Estás a falar baixo.
Eu a falar curvas
Lá, eu disse muito ou muito pouca ilusão nossas línguas
Mas não tenho culpa que sejas tão bonita na cama.
Não se esconda e deixe a sua pele tomar o ar um pouco (a sua pele)
Não cores, Ela gostava de o fazer outra vez.
Nunca me cansei dos nossos jogos.
Fá-lo-emos de novo se te atreveres.
Desde que nós, desde que nós, desde que
Já sabemos que gostaríamos de ver (ha ha ha)
The night get excited
Fique lá ver mais uma noite (ha ha ha)
The night get excited
Adoro o teu sorriso.
Horas que passamos aqui sem falar
Veja a noite ficar animado
Veja a noite ficar animado