Luniz — I Got 5 On It (Feat. Michael Marshall) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Got 5 On It (Feat. Michael Marshall)" de Luniz.
Letra
1-People in Oakland… Oakland
Woo, see I’m ridin higher and higher, woo-oo
Kinda broke so ya know all I gots five, I got five
Player, give me some brew an I might just chill,
but I’m the type that like to light another joint
Like Cypress Hill
I’m steal doobies spit loogies when I puff on it,
I got some bucks on it, but it ain’t enuff on it go get the S-t. I-d-e-s
never the less, I’m hella Fresh,
rollin joints like a cigarrette
so pass it cross the table like Ping Pong,
I’m gone, beatin my chest like King Kong,
it’s on, wrap my lips around a 40,
and when it comes to get another stogie,
fools all kick in like Shinobi
no, me ain’t my homie to begin with,
it’s too many heads to be poppin at my friend hit it unless you pull out the phat, crispy
five dollar bill on the real before its history
cos fools be havin the vaccum lungs,
an if you let em hit it for free,
you hellar dum-dum-dum-dum
I come to school with a taylor on my earlobe
avoidin all the thick teasers, skeezers, and weirdos
I be blowin up the land like where tha bomb at?
give me two bucks,
you take a puff, and pass my bomb back
suck up the dank like a slurpy the serious bomb
will make a nigge go delirous like Eddie Murphy
I got more growin pains than Maggie
cos homies nag me,
to take the dank out of the baggie
1-I got five on it,
grab your 40, let’s get keyed
I got five on it,
messin wit that Indo weed
I got five on it,
it’s got me stuck and not go back
I got five on it,
potna lets go half on a sack
I take sacks to the face,
whenever I can,
don’t need no cruch
I’m so keyed up,
till the joint be burnin my hand
next time I roll it in a hampa (slang for hav-a-tampa cigars)
to burn slo,
so the ashes won’t be burnin up my hand, bra
hoochies can hit,
but they know they got to pitch in,
then I roll a joint that’s longer than your extension
cos I’ll be damned if you get high off me for free
hell no, you betta bring your own spliff, chief
wassup, don’t make me sip that,
better pass the JOINT!
stop hittin cos you know ya got Asthma
crack a 40 open, homie, an guzzel it,
cos I know the weed in my system is gettin lonley
I gotta take a whiz test to my P-O
I know how I failed cos I done smoked major weed bro,
an everytime we with Chris that fool rollin up a fattie,
but the Tanqueray straight had me
(2)hey, make this right man,
stop at the light man,
my yester night thang got me hung off the night train
you fade, i face
so let’s head to da east
hit the stroll to 9−0 so we can roll big, hot sheets
I wish I could fade the ache
but I’m no budget,
still rollin a 2 door cutglass, same 'ole bucket
foggy windows, soggy Indo,
I’m in tha land gettin smoked wit my kinfolk
(1)been smoked,
yuk’ll, the sprayer lay it down,(yuk stands for yukmouth)
up in the OAK the Town
homies don’t play around,
we down to blaze a pound
then eaz up,
speed up through the ESO drink the V.S.O.P.
P up with the lemon squeeze up and everybody’s rolled up, I’m da rolla
that’s quick to fold a blunt out of a buncha sticky dosia
hold up, suck up my weed as all you do kick in feed, cause where I be’s we need tab like a foo-foo
(rpt 1)
Tradução da letra
1-pessoas em Oakland ... Oakland
Estou cada vez mais alto, woo-oo
Estou meio falido para que saibas que só tenho cinco, tenho cinco.
Player, dá-me um pouco de Cerveja e eu posso relaxar,
mas eu sou do tipo que gosta de acender outro Charro
Como Cypress Hill
Eu roubo rabiscos cospe loogies quando vomito nele,
Tenho algum dinheiro, mas não está empinado. vai buscar o S-T. I-d-E-S.
nem por isso, estou muito fresco. ,
Rollin como uma cigarreta
passa-o pela mesa como Pingue-pongue.,
Vou-me embora, a bater no peito como o King Kong.,
Está ligado, enrole os meus lábios em torno de um 40,
e quando se trata de conseguir outro stogie,
todos os tolos aparecem como Shinobi.
não, eu não sou meu amigo para começar.,
são demasiadas cabeças para bater no meu amigo, a não ser que tires o fedor, estaladiço.
cinco dólares no real antes da sua história
porque os tolos têm os pulmões de vacum,
e se os deixares bater-lhe de graça,
seu hellar dum-dum-dum-dum-dum
Venho para a escola com uma taylor no lóbulo da orelha.
avoidin todos os teasers grossos, skeezers, e esquisitos
Vou explodir a terra como aquela bomba?
dá - me dois dólares.,
dás uma passa e devolves-me a bomba.
chupa a água como uma bomba a sério
vai fazer um negro delirar como o Eddie Murphy
Tenho mais dores de crescimento do que a Maggie.
porque os amigos chateiam-me,
para tirar a água do saco
1 - tenho cinco.,
pega nos teus 40, vamos ser riscados.
Tenho cinco.,
messin wit that Indo weed
Tenho cinco.,
fiquei preso e não voltei.
Tenho cinco.,
a potna deixa-nos ir metade para a cama.
Levo sacos na cara,
sempre que posso,
não preciso de Rufo
Estou tão excitado.,
até a espelunca queimar a minha mão
da próxima vez que o enrolar num hampa (gíria para charutos hav-a-tampa)
para queimar slo,
para que as cinzas não queimem a minha mão, bra.
hoochies podem bater,
mas eles sabem que têm de ajudar.,
depois faço um charro maior que a tua extensão.
porque raios me partam se ficas pedrado de graça
claro que não, pode trazer o seu próprio Charro, chefe.
wassup, não me faças beber isso,
é melhor passar o Charro!
pára com o hittin Porque sabes que tens asma.
abre uma abertura de 40, homie, um guzzel it,
porque eu sei que a erva no meu sistema está a apanhar o lonley.
Tenho de fazer um teste ao meu P-O
Eu sei como falhei Porque já fumei erva.,
e todas as vezes que estamos com o Chris aquele idiota a enrolar uma gorda,
mas a direita de Tanqueray apanhou-me.
(2)Hey, make this right man,
pára no homem da luz.,
a minha cena da noite de yester deixou-me pendurado no comboio da noite.
tu desapareces, eu encaro
vamos para o leste.
vamos dar um passeio até 9-0 para podermos enrolar lençóis quentes.
Quem me dera poder desvanecer a dor
mas eu não tenho orçamento,
ainda a rodar uma ampulheta de 2 portas, o mesmo balde de ole
janelas enevoadas, Ensoggy Indo,
Estou na terra a ser fumado com os meus parentes.
(1)been smoked,
yuk'LL, o pulverizador, deita-o, (yuk significa yukmouth)
no carvalho da cidade
os manos não brincam.,
vamos até ao meio quilo
EAZ para cima,
acelera através do ESO bebe o V. S. O. P.
P up with the lemon squeeze up and everybody's roll up, i'm da rolla
isso é rápido para dobrar um rombo fora de um bucha pegajoso dosia
espera, chupa a minha erva como tudo o que fazes, Porque onde eu estou, precisamos da conta como um foo-foo.
(rpt 1)