Lulu Gainsbourg — Le Poinçonneur Des Lilas letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Poinçonneur Des Lilas" de Lulu Gainsbourg.

Letra

Je suis le poinçonneur des lilas
Le gars qu’on croise
Et qu’on ne regarde pas
Y’as pas de soleil sous la terre,
Drôle de croisière
Pour tuer l’ennui, j’ai dans ma veste
Des extraits du Reader’s Digest
Et dans ce bouquin y a écrit
Que des gars se la coule douce à Miami
Pendant ce temps que je fais le zouave
Au fond de la cave
Parais qu’il y a pas d’sot métier
Moi je fait des trous dans les billets
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des trous de seconde classe, des trous de première classe.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Je suis le poinçonneur des Lilas,
Pour Invalides changer à l’Opéra,
Je vis au coeur de la planète
J’ai dans la tête un carnaval de confettis
J’en amène jusque dans mon lit.
Et sous mon ciel de faïence
Je ne vois briller que les correspondances
Parfois je rêve, je divague, je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
Je vois un bateau qui vient me chercher
Pour sortir de ce trou, je fais des trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Mais le bateau se taille
Et je vois que je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Je suis le poinçonneur des Lilas,
Arts et Métiers direct par Levallois
J’en ai marre, j’en ai ma claque de ce cloaque.
Je voudrais jouer la fille de l’air
Laisser ma casquette au vestiaire.
Un jour viendra, j’en suis sur
Où je pourrai m'évader dans la nature
Je partirai sur la grand route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il est plus temps
Je partirai les pieds devant.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Y a de quoi devenir dingue
De quoi prendre un flingue.
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou.
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou
Et on me mettra dans un grand trou.
Et je n’entendrais plus parler de trous
Que j’avais trous, des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous.

Tradução da letra

Eu sou o ponche Lilás
O tipo que conhecemos
E não vamos olhar
Não há sol debaixo da Terra,
Cruzeiro Engraçado
Para matar o tédio, tenho no meu casaco
Trechos do Reader's Digest
E neste livro escreveu
Que alguns tipos gostam de Miami
Enquanto eu faço o zouave
No fundo da cave
Parece que um emprego não existe.
Faço buracos nas contas.
Faço buracos, pequenos buracos, ainda pequenos buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, sempre pequenos buracos
Buracos de segunda classe, buracos de primeira classe.
Faço buracos, pequenos buracos, ainda pequenos buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, sempre pequenos buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, pequenos buracos
Eu sou o ponche Lilás,
Para inválidos mudar para Opera,
Eu vivo no coração do planeta
Tenho na minha cabeça um carnaval de confetes.
Vou levar um pouco para a minha cama.
E debaixo do meu céu de earthenware
Só vejo os fósforos a brilhar
Às vezes sonho, vagueio, vejo ondas
E na névoa no fim da doca
Vejo um barco a vir por mim
Para sair deste buraco, faço buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, sempre pequenos buracos
Mas o tamanho do barco
E vejo que estou a descarrilar
E eu fico no meu buraco a fazer pequenos buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, sempre pequenos buracos
Pequenos buracos, pequenos buracos, pequenos buracos
Eu sou o ponche Lilás,
Artes e ofícios directamente por Levallois
Estou farto disto.Estou farto disto.
Eu gostaria de fazer de air girl
Deixa o meu boné no balneário.
Um dia virá, tenho a certeza
Onde posso escapar na natureza
Eu vou pela estrada grande
E a todo o custo
E se para mim for mais tempo
Vou-me embora da frente.
Je fais des tous, des petits tous, encore des petits tous
Des petits tous, des petits tous, toujours des petits tous
Y a de quoi devenir dingue
De quoi prendre un flingue.
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou.
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou
Et on me mettra dans un grand trou.
Et je n'entendrais plus parler de trous
Que j'avais tous, des petits tous, des petits tous
Des petits tous, des petits tous.