LUKE — Monsieur Tout le Monde letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Monsieur Tout le Monde" de LUKE.
Letra
Ne me demande pas d’où je viens
Je ne connais plus mon nom
Ni même si je tiens
Car en faite je tombe
Je ne cherche pas
Je prends ce qu’on me donne
Je n’espère pas
En fait, j’abandonne
Je suis monsieur tout le monde
Ou bien personne
J’attends qu’une cloche résonne
Dans les vitrines
Tout est sublime
Et moi dans la foule qui dérive
La vie des autres
Comme les apôtres
Toujours plus belle que la notre
Je suis tout le monde
Ou bien personne
Ne me demande pas la lune
Je fais ce que je peux
Le nez dans le bitume
La nuit dans les yeux
On me parle comme
A un enfant
Je ne pleure pas
Je ne fais pas dans le sentiment
Je suis monsieur tout le monde
Ou bien personne
J’attends qu’une cloche résonne
Dans les vitrines
Tout est sublime
Et moi dans la foule qui dérive
La vie des autres
Comme les apôtres
Toujours plus belle que la notre
Je suis tout le monde
Ou bien personne
(Merci à Cyril pour cettes paroles)
Tradução da letra
Não me perguntes de onde sou.
Já não sei o meu nome.
Nem mesmo se eu quiser
Porque na verdade eu caio
Não estou a olhar.
Fico com o que me dão
Eu não espero
Na verdade, desisto.
Sou o Sr. todos.
Ou ninguém
Estou à espera que toque um sino
Nas vitrinas
Tudo é sublime
And me in the drifting crowd
A vida dos outros
Como os apóstolos
Sempre mais bonita que a nossa
Sou toda a gente.
Ou ninguém
Não me perguntes a lua
Estou a fazer o que posso.
O nariz em betume
A noite nos olhos
Eles falam comigo como
A uma criança
Eu não choro
Eu não sinto
Sou o Sr. todos.
Ou ninguém
Estou à espera que toque um sino
Nas vitrinas
Tudo é sublime
And me in the drifting crowd
A vida dos outros
Como os apóstolos
Sempre mais bonita que a nossa
Sou toda a gente.
Ou ninguém
(Agradecimentos a Cyril por estas palavras)