Luke Kelly — Lifeboat Mona letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lifeboat Mona" de Luke Kelly.

Letra

Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
The wind did blow and the sea rose up Beat the land with mighty waves
At Saint Andrew’s Bay, the light ship
Fought the sea until her moorings gave
Remember December fifty-nine
The howling winds and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
The captain signaled to the shore
«We must have help or we’ll go down»
From Broughty Ferry at 2 A.M.
They sent the lifeboat Mona
Remember December fifty-nine
The howling winds and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Eight men formed that gallant crew
They set their boat against the main
The wind’s so hard and the sea’s so rough
We’ll never see land or home again
Remember December fifty-nine
The howling winds and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Three hours went by and the Mona called
The wind blows hard and the sea runs high
In the morning on Carnusty Beach
The Mona and her crew did lie
Remember December fifty-nine
The howling wind and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Five lay drowned in the Chalon there
Two were washed up on the shore
Eight men died when the boat capsized
And the eighth is lost forever more
Remember December fifty-nine
The howling winds and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
The men who leave the land behind
And the men who never see land again
Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
The men who leave the land behind
And the men who never see land again

Tradução da letra

Lembra-te de 59 de dezembro
O vento uivante e a chuva condutora
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
O vento soprava e o mar levantava-se batia na terra com ondas poderosas.
Na Baía de Santo André, O navio leve
Combateu o mar até que os seus ancoradouros deram
Lembra-te de 59 de dezembro
Os ventos uivantes e a chuva
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
O capitão sinalizou para a costa.
"Temos de ter ajuda ou vamos para baixo»
De Broughty Ferry às 2 da manhã.
Eles enviaram a baleeira Mona.
Lembra-te de 59 de dezembro
Os ventos uivantes e a chuva condutora
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
Oito homens formaram aquela tripulação Galante.
Eles colocaram o barco contra o principal.
O vento é tão duro e o mar tão áspero
Nunca mais veremos terra ou casa.
Lembra-te de 59 de dezembro
Os ventos uivantes e a chuva condutora
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
Passaram três horas e a Mona ligou.
O vento sopra forte e o mar corre alto
De manhã na praia de Carnusty
A Mona e a sua equipa mentiram.
Lembra-te de 59 de dezembro
O vento uivante e a chuva condutora
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
Cinco morreram afogados no Chalon.
Dois foram lavados na costa.
Oito homens morreram quando o barco virou
E o oitavo está perdido para sempre
Lembra-te de 59 de dezembro
Os ventos uivantes e a chuva
Lembrem-se dos homens galantes que se afogaram.
No Salva-vidas, Mona era o nome dela.
Lembra-te de 59 de dezembro
O vento uivante e a chuva condutora
Os homens que deixam a terra para trás
E os homens que nunca mais vêem a terra
Lembra-te de 59 de dezembro
O vento uivante e a chuva condutora
Os homens que deixam a terra para trás
E os homens que nunca mais vêem a terra