Luis Eduardo Aute — Somnis De La Plaça Rovira letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Somnis De La Plaça Rovira" de Luis Eduardo Aute.

Letra

A mi padre
y a Climent Comulada, in memoriam.
A Jordi Martín, a la familia Vall
y a todos los vecinos de la Plaça Rovira.
A mi prima Luisita Gozalbo
y a mi familia catalana, con profundo amor.
De vegades, els somnis
viuen la realitat
i a l’invers hi ha vida
que fa real ho somiat
con aquesta nit dolça
d’un agost d’envelats
pels carrers fent la festa
que em transporta al passat,
un passat com un barri
de futurs sense espills
on van viure els meus avis,
on van néixer els seus fills.
Tinc records del meu pare
quan, després del treball,
ens baixàvem a beure
les orxates d’en Vall.
Plaça Rovira, vella Plaça Rovira
del meu barri de Gràcia,
i el meu cor adormit,
Plaça Rovira, em bategues guspires
d’un foc que ja era cendra…
I, més que fum,
ets tota llum
aquesta nit.
I a la nit ens n’anàvem
per canviar un poc d’ambient,
fins el Bar Comulada,
el palau d’en Climent
on las ensaladillas,
de la seva patent,
feien que el tast dels somnis
fos un gust pel client.
La farmàcia d’en Pere
i el quiosc deien «prou,
a tancar que ja arriba
el darrer trenta-nou».
I el Cinema Rovira,
va ser un somni guarnit
amb Charlot fent rialles
pels grans i els més petits…
Plaça Rovira, vella Plaça Rovira…
I al primer son del somni,
quan el temps va partir,
el meu pare em deia:
«anem a casa a dormir».
I en silenci tornàvem
lentament cap amunt
a la torre dels avis
i tots els seus difunts.
I entre el pou i las pedres
del jardí de Massens,
la galàxia ens plorava
pluges de Sant Llorenç.
I el meu pare em parlava
assenyalant-me el cel:
«fes-li, abans dels teus somnis,
un petó al teu estel».
Plaça Rovira, vella Plaça Rovira…

Tradução da letra

Ao meu pai.
e ao Clemente Comulada, em memória.
Jordi Martín, o Vale da família
e todos os vecinos de La Plaza Rovira.
Me premium Luisita Gozalbo
y a mi familia catalana, con Prof. amor.
Às vezes, os sonhos
eles vivem a realidade
e, ao contrário, há vida
Isso torna-o real com que sonhaste
com o doce desta noite
um Agosto de tendas
as ruas ao lado da festa
que me transporta para o passado,
um passado como um bairro
futuros sem espelhos
onde viviam os meus avós.,
onde nasceram os seus filhos.
Tenho memórias do meu pai.
quando, depois do trabalho,
vamos descer para beber.
os orxates no Vale.
Solha Rovira, vella Plaça Rovira
no meu bairro de Gràcia,
e o meu coração adormeceu,
Solha Rovira i loates guspires
um fogo que já era cinza…
E quanto mais fumo,
vocês são todos luz
noite.
E na noite fomos
para mudar um pouco de atmosfera,
até ao Bar Comulada,
o Palácio de Clemente
onde estão las ensaladillas?,
da sua patente,
fez o gosto dos sonhos
foi um gosto do cliente.
A farmácia Peter
e o quiosque disse: "Basta.,
para fechar que já chega
the last thirty-nine".
E o filme Rovira,
foi um sonho, adornado
com Charlot a rir
pelo grande e pelo menor…
Solha Rovira, vella Plaça Rovira…
E o primeiro filho do sonho,
quando o tempo era de,
o meu pai disse-me:
"vamos para casa dormir".
E em silêncio voltamos para
devagar.
na Torre dos avós
e todos os seus falecidos.
E entre o poço e as pedras
o jardim dos Massens,
a galáxia que chorámos
chuvas de San Lorenzo.
E o meu pai e eu falámos sobre
apontando-me para o céu:
"verifica-o, antes dos teus sonhos,
um beijo no teu papagaio".
Solha Rovira, vella Plaça Rovira…