Luis Eduardo Aute — A Dia De Hoy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Dia De Hoy" de Luis Eduardo Aute.
Letra
A día de hoy podría decir
que la sombra que arrastro
se me escapa.
A día de hoy podría decir
que perdí los tesoros
de los mapas.
A día de hoy sólo puedo decir
que la nada fue el fin
de cada etapa…
A día de hoy sólo quiero decir
que no sé de dónde vengo
ni a dónde voy
pero quiero que sepas
que sólo sé quién soy
cuando estoy
dentro de ti.
A día de hoy podría decir
que el Azar fue el demiurgo
de mis sueños.
A día de hoy podría decir
que acabé de morirme
en cada empeño.
A día de hoy sólo puedo decir
que fue un mito intentar
vivir sin dueño…
A día de hoy podría decir
que no hallé ningún faro
en ningún puerto.
A día de hoy podría decir
que el amor fue mi voz
en el desierto.
A día de hoy sólo puedo decir
que vivir fue otra forma
de estar muerto…
Tradução da letra
Até hoje eu poderia dizer
que a sombra que eu arrasto
está a escapar-me.
Até hoje eu poderia dizer
que perdi os tesouros
dos mapas.
Hoje só posso dizer
que o nada foi o fim
de cada etapa…
Hoje só quero dizer
não sei de onde venho
nem para onde vou
mas quero que saibas
que só sei quem sou
quando estou
dentro de ti.
Até hoje eu poderia dizer
que o acaso era o demiurgo
dos meus sonhos.
Até hoje eu poderia dizer
que acabei de morrer
em todos os esforços.
Hoje só posso dizer
que foi um mito tentar
viver sem dono…
Até hoje eu poderia dizer
que não encontrei nenhum farol
em nenhum porto.
Até hoje eu poderia dizer
que o amor era a minha voz
no deserto.
Hoje só posso dizer
que viver foi outra maneira
de estar morto…