Luis Alberto Spinetta — Un Gran Doblez letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un Gran Doblez" de Luis Alberto Spinetta.

Letra

Sólo me importa el resplandor
Es el momento de gato
Hubo de todo y no hubo nada
Y es inútil
Sólo un sigilo intrascendente
Una acción obvia
Que buen pasillo de quietud…
Es un paisaje entre las islas
Tan tibias
Tan desnudas de todo…
Y si me pregunta tal vez si
No es una cueva de cristal
Estando en pose de avestruz…
Tu corazón palpita
Y bailará hasta soltarse dulcemente…
Conciencia siamesa…
Conciencia siamesa…
Hay un a virtud ya muy lavada
Donde el poder es quien dicta…
Breve estancia en la niebla
Es que ni anuncia siquiera
Tu amor tu amor avisito…
Algo que tiene un gran doblez
En la conciencia y espera
Que buen pasillo de quietud…
Es un paisaje entre las islas
Tan tibias tan desnudas de todo…
Hay un sigilo
Una acción obvia
Estando en pose de avestruz…
Tu corazón palpita…
Ya bailará hasta soltarse dulcemente…

Tradução da letra

Só quero saber do brilho
É hora do gato
Havia de tudo e não havia nada
E é inútil
Apenas um sigilo inconsequente
Uma ação óbvia
Que bom corredor de quietude…
É uma paisagem entre as ilhas
Tão quente
Tão nuas de tudo…
E se me perguntar talvez se
Não é uma caverna de vidro
Estando em pose de avestruz…
O teu coração palpita
E dançará até se soltar docemente…
Consciência siamesa…
Consciência siamesa…
Há um a virtude já muito lavada
Onde o poder é quem dita…
Breve estadia no nevoeiro
Nem sequer anuncia
O teu amor o teu amor…
Algo que tem uma grande dobra
Na consciência e espera
Que bom corredor de quietude…
É uma paisagem entre as ilhas
Tão quentes tão nuas de tudo…
Há um sigilo
Uma ação óbvia
Estando em pose de avestruz…
O teu coração palpita…
Vai dançar até se soltar docemente…