Lucy Wainwright Roche — Open Season letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Open Season" de Lucy Wainwright Roche.

Letra

open season on a broken heart
this is the year they take the summer apart
there is a magic to the carnival arts and i can hear the sound
is it the wind through the wonder wheel
is it the science of the way we feel
is it the silence of that old appeal will you be mine again?
my love, my love, are you on a winter beach tonight
waiting on a last chance rocket ride over the boardwalk
follow the noise no one but me and the neighborhood boys
will remember where we were when this went down
the ocean calls us like we’ve never been
one hundred games that we will never win
close your eyes and hear the teacups spin as it begins to snow
and if you’re careful that’s not all you’ll hear
the mermaids watch us steal a souvenir
and whisper moral warnings in our ears as we are heading home
my love, my love, are you on a winter beach tonight
waiting on a last chance rocket ride over the boardwalk
follow the noise no one but me and the neighborhood boys
will remember where we were when this went down
so take a deeper breath let’s hear you sing
and reach your hand out for an iron ring
you’ll get another chance oh that’s the thing we will be back again
cause summer comes around on any clock
a wash with bathing suits and polka dots
we’ll ride the subways to their final stops to see the sea again

Tradução da letra

temporada aberta num coração partido
este é o ano em que desmontam o verão
há uma magia nas artes do carnaval e consigo ouvir o som
é o vento através da roda maravilha
é a ciência do que sentimos
será o silêncio daquele velho apelo que voltarás a ser meu?
my love, my love, are you on a winter beach tonight
à espera de um foguete de última oportunidade sobre o passadiço
segue o barulho só eu e os rapazes do bairro.
vai lembrar-se onde estávamos quando isto aconteceu.
o oceano chama - nos como se nunca tivéssemos estado
cem jogos que nunca venceremos
fecha os olhos e ouve as xícaras girando enquanto começa a nevar
e se tiveres cuidado não é só isso que vais ouvir
as sereias vêem-nos roubar uma lembrança
e sussurram-nos avisos morais enquanto vamos para casa.
my love, my love, are you on a winter beach tonight
à espera de um foguete de última oportunidade sobre o passadiço
segue o barulho só eu e os rapazes do bairro.
vai lembrar-se onde estávamos quando isto aconteceu.
por isso respira fundo vamos ouvir-te cantar
e estende a mão por um anel de ferro
vais ter outra oportunidade. é isso que vamos voltar.
porque o verão aparece a qualquer hora
uma lavagem com Fatos de banho e bolinhas
vamos andar de metro até às suas paragens finais para ver o mar novamente.