Lucio Dalla — Vorrei Sapere Chi è letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vorrei Sapere Chi è" de Lucio Dalla.

Letra

E' notte e il vecchio mare
E' cieco senza le lampare
Che vanno su e giù
Però nel cielo tante stelle da star male
Una cade e non la vedo più
Bella come te, o Notte non ce n'è
Raffaello e Michelangelo
Un cielo così bello
Non l’hanno visto mai
Sarebbe bello cadere dal cielo
Forse anche morire
Se come una stella che cade
Morire fosse solo sparire
Finire spento nell’acqua
Di questo notturno d’aprile
Pensando che
Vorrei sapere chi è
Che muove il mondo e dov'è
E cosa resta di me
Poi con la notte che finisce
Tutto quanto è più banale
Anche te
Tu che esci dal mio mare
E ti sdrai proprio qui vicino a me
Perchè i sogni e le stelle di giorno
Ritornano indietro
Perchè di notte è tutto più bello
Sembra tutto più vero
E' che di giorno i pensieri
Son stupidi pezzi di vetro
Vorrei sapere chi è
Che muove il mondo e dov'è
Che cosa resta di me
Vorrei sapere chi è
Che muove il mondo e dov'è
E cosa resta di me, di noi…

Tradução da letra

É noite e o velho mar
Ele é cego sem luzes.
Subir e descer
Mas no céu há tantas estrelas para adoecer
Uma cai e já não a vejo.
Bonita como tu, ou noite não há nenhuma
Rafael e Michelangelo
Um céu tão bonito
Nunca o viram.
Seria bom cair do céu
Talvez até morrer.
Se como uma estrela cadente
Morrer estava a desaparecer.
Acabar na água
Desta noite de abril
Pensando que
Gostava de saber quem ele é.
Que move o mundo e onde ele está
E o que resta de mim
Então com o fim da noite
Tudo isso é mais banal
Você também
Tu a sair do meu mar
E tu deitas-te ao meu lado
Por Que sonhos e Estrelas de dia
Eles voltam.
Porque à noite tudo é mais bonito
Tudo parece mais verdadeiro
É que no dia os pensamentos
São pedaços estúpidos de vidro.
Gostava de saber quem ele é.
Que move o mundo e onde ele está
O que resta de mim
Gostava de saber quem ele é.
Que move o mundo e onde ele está
E o que resta de mim, de nós…