Lucio Battisti — Pensieri e parole letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pensieri e parole" de Lucio Battisti.

Letra

Che ne sai di un bambino
Che rubava
E soltanto nel buio giocava
E del sole che trafigge i solai
Che ne sai
E di un mondo tutto chiuso in una via
E di un cinema di periferia
Che ne sai della nostra ferrovia
Che ne sai
Conosci me la mia lealtà
Tu sai che oggi morirei per onestà
Conosci me il nome mio
Tu sola sai se è vero o no
Che credo in Dio
Che ne sai tu di un campo di grano
Poesia di un amore profano
La paura di esser preso per mano
Che ne sai
L’amore mio
Che ne sai di un ragazzo per bene
È roccia ormai
Che mostrava tutte quante le sue pene:
E sfida il tempo
La mia sincerità per rubare la sua verginità
E sfida il vento e tu lo sai
Si, tu lo sai
Che ne sai
Davanti a me
C'è un’altra vita
La nostra è già finita
E nuove notti
E nuovi giorni
Cara — vai o torni con me
Davanti a te
Ci sono io
Dammi forza, mio Dio
Un altro uomo
Chiedo adesso perdono
E nuove notti
E nuovi giorni
Cara — non odiarmi se puoi
Conosci me
Che ne sai di un viaggio in Inghilterra
Quel che darei
Che ne sai di un amore israelita
Perché negli altri
Ritrovassi gli occhi miei
Di due occhi sbarrati
Che mi han detto bugiardo è finita
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
Che parlava e niente sapeva
Eppur quel che diceva chissà perché
Chissà
Si, tu lo sai
Adesso è verità
Davanti a me
C'è un’altra vita
La nostra è già finita
E nuove notti
E nuovi giorni
Cara — vai o torni con me
Davanti a te
Ci sono io
Dammi forza, mio Dio
Un altro uomo
Chiedo adesso perdono
E nuove notti
E nuovi giorni
Cara — non odiarmi se puoi

Tradução da letra

O que sabes sobre uma criança?
Quem roubou
E só no escuro ele tocava
E o sol que perfura o chão
Quem diria?
E um mundo fechado numa rua
E um cinema suburbano
O que sabes sobre o nosso caminho-de-ferro?
Quem diria?
Conhece-me a minha lealdade
Sabes que hoje morreria por honestidade
Conhece - me o meu nome
Só tu sabes se é verdade ou não
Que eu acredito em Deus
O que você sabe sobre um campo de trigo
Poesia de um amor Profano
O medo de ser tomado pela mão
Quem diria?
Meu amor
O que sabes sobre um bom tipo?
Agora é rock.
Mostrando todas as suas tristezas:
E tempo de desafio
A minha sinceridade em roubar-lhe a virgindade
E desafia o vento e tu sabes disso
Sim, tu sabes disso.
Quem diria?
À minha frente
Há outra vida
O nosso já acabou.
E noites novas
E novos dias
Cara-vai ou volta comigo.
À tua frente
Estou aqui.
Dá-me força, meu Deus.
Outro homem.
Agora peço perdão.
E noites novas
E novos dias
Querida, não me odeies se puderes.
Tu conheces-me.
O que sabes sobre uma viagem a Inglaterra?
O que eu daria
O que você sabe sobre um amor israelita
Por que em outros
Encontra os meus olhos outra vez
De dois olhos barrados
Que me disseram que o mentiroso acabou.
O que sabes sobre um tipo que te amava?
Que ele falou e não sabia nada
E o que ele disse Quem sabe porquê
Quem sabe
Sim, tu sabes disso.
Agora é verdade.
À minha frente
Há outra vida
O nosso já acabou.
E noites novas
E novos dias
Cara-vai ou volta comigo.
À tua frente
Estou aqui.
Dá-me força, meu Deus.
Outro homem.
Agora peço perdão.
E noites novas
E novos dias
Querida, não me odeies se puderes.