Lucienne Delyle — Je ne Suis Pas une Énervée letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je ne Suis Pas une Énervée" de Lucienne Delyle.

Letra

Je ne suis pas une énervée
Je ne suis pas une compliquée
Je passe mes journées à m'étirer
En douce
Mon plaisir c’est de faire des ronds
Des ronds d' fumée de tabac blond
Qui s’envolent vers le plafond
Un monsieur s’occupe de moi
Je l' vois tous les vingt-huit du mois
Il ne me donne aucun émoi
Pour cause
Il est tout chauve, un peu gnangnan
À part ça, n’est pas fatigant
Ça va à mon tempérament
J’ai aussi un autre monsieur
Celui-là est un peu moins vieux
Mais pour la chose il n' vaut guère mieux
Le pauvre !
Paternel, il a fait le vœu
De ne m’aimer qu' pour mes beaux yeux
À part ça, il m' donne tout ce que je veux
J’en ai bien aussi un troisième
Qui habite en face, juste au deuxième
Pour lui, j’ai trouvé un système
Pratique
De sa fenêtre, bien pliés
Il m’envoie quelques gros billets
Pour me voir en déshabillé
Tout ça n’est pas très fatigant
Je m' fais des mois très importants
Le percepteur y voit qu' du vent
Je planque !
Je ne suis pas une énervée
Je ne suis pas une compliquée
Pour vivre heureux, vivons couchés
Mais voilà qu' tout à coup
Je suis folle de joie
Car c’est la fin du mois
Et mon mari arrive
Mon mari c’est Julot
Très distingué, ma foi
Lui m’apporte l'émoi
J’ouvre et je dis
«Enfin toi, mon p’tit bibi joli !»
Mais lui s’avance très calmement
En m’embrassant très gentiment
Avec un p’tit geste élégant
S’empare
De tout l’argent que j’ai gagné
En regardant le plafonnier
J' pense que c’est bien fait pour mes pieds
Au bout d' cinq minutes, il me dit
«Écoute-moi, ma pépée chérie
Ben, je ne vais pas moisir ici
Excuse»
Je ne suis pas une compliquée
Je ne suis pas une tourmentée
Mais ces soirs-là, j' suis énervée !

Tradução da letra

Não estou zangado.
Não sou complicado.
Passo os meus dias a esticar-me.
Doce
O meu prazer é fazer Rondas.
Fumo de tabaco louro redondo
Voando para o teto
Um cavalheiro toma conta de mim
Vejo - o a cada 28 do mês.
Não me dá emoção
Por causa
Ele é todo careca, um pouco gnangnan
Fora isso, não é cansativo.
Combina com o meu temperamento.
Também tenho outro cavalheiro.
Este é um pouco menos Velho
Mas para a coisa não é muito melhor
Coitadinho !
Paterno, ele fez o desejo
Amar-me apenas pelos meus lindos olhos
Além disso, ele dá-me tudo o que eu quero.
Eu também tenho um terceiro
Que vive do outro lado da rua, no segundo
Para ele, encontrei um sistema.
Pratica
Da sua janela, bem dobrada
Ele manda-me bilhetes grandes.
Ver-me despida
Tudo isto não é muito cansativo.
Estou a ter meses muito importantes.
O coletor só vê vento
Estou a esconder-me !
Não estou zangado.
Não sou complicado.
Para viver felizes, vamos viver deitados
Mas de repente
Estou louco de alegria
Porque é o fim do mês
E o meu marido vem aí.
O meu marido é Julot.
Muito distinto, minha fé
Ele traz-me a emoção
Abro-me e digo:
"Finalmente Tu, Minha linda bibi !»
Mas ele avança calmamente.
Beijando-me muito gentilmente
Com um gesto elegante
Apreender
De todo o dinheiro que ganhei
Olhando para a luz do tecto
Acho que é bom para os meus pés.
Depois de cinco minutos, ele disse-me
"Ouve-me, minha querida
Bem, não vou ficar bolorento aqui.
Desculpa»
Não sou complicado.
Não sou um atormentado.
Mas nessas noites, estou chateado !