Lucienne Delyle — Du Bonheur (Vals Chanson) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du Bonheur (Vals Chanson)" de Lucienne Delyle.

Letra

Du bonheur, y en a dans ses bras
Du ciel bleu, y en a dans ses yeux
Du soleil, y en a dans ses cheveux
Et mon cœur est plein de joie
Des beaux rêves, y en a dans mes nuits
Des souvenirs, j’en ai pour la vie
Des baisers, j’en ai plein mon cœur
Et tout ça c’est du bonheur
Depuis que je l’aime
Je n' suis plus la même
Le monde m’enchante
Il n’y a rien à faire
Je n' suis plus sur terre
Je pleure ou je chante
De l’espoir, j’en ai pour toujours
Quand je vois ses yeux pleins d’amour
Et la vie ne me fait plus peur
Car tout ça c’est du bonheur
Comme le vent chasse les nuages
L’amour a chassé mon passé
Peut-être n’est-ce qu’un mirage?
La nuit enfin s’est déchirée
La la la…
De la joie, j’en ai plein mon cœur
Et tout ça c’est mon bonheur

Tradução da letra

A felicidade está nos seus braços
Céu azul, tem alguns nos olhos dele.
Do sol, há algum no cabelo dela.
E o meu coração está cheio de alegria
Bons sonhos, há nas minhas noites
Memórias, tenho para toda a vida
Beijos, tenho o coração cheio
E tudo isto é felicidade
Desde que o amo
Já não sou o mesmo.
O mundo encanta-me
Não há nada a fazer.
Já não estou na Terra.
Choro ou canto
Esperança, eu tenho esperança para sempre
Quando vejo os olhos dela cheios de amor
E a vida já não me assusta
Porque tudo isto é felicidade
Enquanto o vento afasta as nuvens
O amor afugentou o meu passado
Talvez seja só uma miragem?
A noite está finalmente rasgada
La la la…
Joy, tenho o coração cheio
E tudo isto é a minha felicidade