Luciano Pavarotti — Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile"" de Luciano Pavarotti.

Letra

La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.

Tradução da letra

A mulher móvel como uma pena no vento,
mudança de sotaque e de pensamento.
Sempre uma adorável cara de fada,
chorar ou rir, mentir.
A mulher mobil como uma pena no vento,
muta d'ACCA ... ento e di pensier, e di pensier,
e ... e pensar.
põem sempre aqueles que confiam nela.,
que vos confia o núcleo,
Embora nunca me sinta completamente feliz,
quem naquele peito não gosta de liba!
A mulher mobil como uma pena no vento,
muta d'ACCA ... ento e di pensier, e di pensier,
e ... e Di-pensier.