Luciano Ligabue — Ultimo tango a Memphis letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ultimo tango a Memphis" de Luciano Ligabue.
Letra
Camminerò/ fuori e dentro di me/ fuori da chi mi avete chiesto
E vi lascerò/ tutti i giochi che ho/ voi fate pure, io intanto cresco
Ultimo tango a Memphis/ c'è chi non va più via non va più via
Pensi di avermi pensi/ senza averne un’idea
Camminerò/ fino a quando ce n’ho/ conosco il buio ed altri posti
E mi slaccerò/ quella cintura che sò/ che ti fa dire «ci siamo già visti?»
Ultimo tango a Memphis/ c'è chi non va più via non va più via
Mi hanno voluto Elvis/ per la loro allegria
Ho un magazzino pieno/ di sogni già fatti
Alcuni ancora buoni/ parecchi son rotti/ma ci sono… e se ci sono
Ultimo tango a Memphis/ c'è chi non va più via non va più via
Pensi di avermi pensi/ senza averne un’idea
Ultimo tango a Memphis/ c'è chi non va più via non va più via
Mi hanno voluto Elvis/ per la loro allegria
Tradução da letra
Vou sair e entrar de quem me pediste.
E eu vou deixar-te todos os jogos que eu tenho / tu também, eu cresci
Último tango em Memphis/ há aqueles que não vão embora não vão embora
Pensas que me tens a mim sem teres uma ideia
Eu vou andar/ enquanto eu tiver / eu sei o escuro e outros lugares
E vou desamarrar o cinto que conheço que te faz dizer: "já nos conhecemos antes?»
Último tango em Memphis/ há aqueles que não vão embora não vão embora
Eles queriam-me Elvis / por sua alegria
Tenho um armazém cheio de sonhos já feitos
Alguns ainda bons / vários estão quebrados / mas há ... e se houver
Último tango em Memphis/ há aqueles que não vão embora não vão embora
Pensas que me tens a mim sem teres uma ideia
Último tango em Memphis/ há aqueles que não vão embora não vão embora
Eles queriam-me Elvis / por sua alegria