Luca Urbani — Un mese all'anno letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un mese all'anno" de Luca Urbani.
Letra
Ti ricordi
la stuoia
il mare
la primavera
una margherita
la fidanzata
l’amnte
la tua ragazza o il tuo ragazzo
ti tradisce
ti tradisce
ti tradisce
mi tradisce
mi tradisce
il sale
la sabbia
un castello di rabbia
il tramonto
il maglione
la sera
profumo
niente per la testa
profumo
tutto per niente
mi sento bene libero
un mese all’anno
quindi io brindo
sto bene… veramente bene
mi sento bene libero
un mese all’anno
quindi io brindo
sto bene… al mare
ti ricordi
il secchiello,
la paletta
la lontananza
la grandezza
le onde
la quiete
il silenzio
la notte
il mare
il dopo sole
perche' no la luna
la luna
il riflesso
la barca
l’aria
il collo
i capelli corti
mi sento bene libero
un mese all’anno
quindi io brindo
sto bene… veramente bene
mi sento bene libero
un mese all’anno
quindi io brindo
sto bene… al mare
comunque io brindo
(Grazie a Luca per questo testo)
Tradução da letra
Lembras-te?
tapete
mar
Primavera
Margherita
namorado
amnte
a tua namorada ou namorado
ele trai-te.
ele trai-te.
ele trai-te.
ele trai-me.
ele trai-me.
Hall
areia
um castelo de raiva
sol
camisola
noite
perfume
nada para a cabeça.
perfume
tudo em vão
Sinto-me bem livre
um mês por ano
então eu bebo
Estou bem ... muito bem.
Sinto-me bem livre
um mês por ano
então eu bebo
Estou bem ... junto ao mar
lembras-te?
balde,
estrado
distancia
tamanho
onda
tranquilo
silêncio
noite
mar
o sol depois
porque não a lua
lua
reflexao
barco
ar
pescoco
cabelo curto
Sinto-me bem livre
um mês por ano
então eu bebo
Estou bem ... muito bem.
Sinto-me bem livre
um mês por ano
então eu bebo
Estou bem ... junto ao mar
seja como for, bebo.
(Agradecimentos ao Luca por este texto)