Luca Napolitano — Forse forse (Maybe maybe) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Forse forse (Maybe maybe)" de Luca Napolitano.
Letra
Dormi dormi,
stai di là
tanto non mi perdo niente.
Passa la pubblicità di un deficiente!
Dormi dormi
che non sei più la panna sulla torta.
Questa favola di noi
è andata storta,
è neve che si è sciolta.
Scusa la sincerità,
non è proprio nel mio stile
zuccherare verità,
mandarle a dire.
Una foglia cade giù
come tutta la mia vita.
La mia foto insieme a te dov’è finita? Sparita!
Maybe maybe, I never shot it
Maybe maybe, like the two of us, well it never was
Maybe maybe, the frame got broken
Maybe maybe maybe
I don't leave here anymore
There's an empty suitcase waiting
Walk away and close the door
I'm leaving
Tu rimani lì con te,
prova a dirmi qualche cosa
che non sia solo la lista della spesa.
Una foglia cade giù
come tutta la mia vita.
Maybe maybe, I never shot it
Maybe maybe, like the two of us, well it never was
forse forse si era rotta e io non l’ho incollata
Maybe maybe forse
I leaf drops to the ground
Like our love is slowly fallin'
Had a photograph of you
But now it's lost
Dove è finita?
Dove è finita?
Forse forse non l’ho mai scattata,
forse forse non c’è stata mai non c’è stata.
Forse forse semplicemente l’ho perduta
forse forse…
Bruciata,
stracciata
perduta
Bruciata,
stracciata
perduta
perduta...
Tradução da letra
Dormi dormi, stai di La tanto non mi perdo niente.
Passa la pubblicità di un deficiente!
Dormi dormi che non sei più la panna sulla torta.
Questa favola di noi è andata storta, è neve che si è sciolta.
Scusa la sincerità, non è proprio nel mio stile zuccherare verità, mandarle a dire.
Una névoa cade giù come tutta la mia vita.
La mia foto insieme a te dov'è finita? Sparita!
Talvez, talvez, eu nunca tiro ele, Talvez, talvez, como nós dois, bem, isso nunca foi, Talvez, talvez, o quadro tem quebrada Talvez, talvez, talvez eu não saia mais aqui Há um vazio mala esperando Pé e fechar a porta, eu estou deixando Tu rimani lì'con te, prova um dirmi qualche cosa che non sia solo la lista della spesa.
Una névoa cade giù come tutta la mia vita.
Talvez, talvez, eu nunca tiro ele, Talvez, talvez, como nós dois, bem, isso nunca foi forse forse si era rotta e io non l'ho incollata Talvez, talvez, forse I folha cai para o chão, Como o nosso amor é lentamente caindo' Tinha uma fotografia de você, Mas agora é perdida a Dove è finita?
Dove è finita?
Forse forse non l'o mai scattata, forse forse non c'è stata mai non c'è stata.
Forse forse semplicemente l'ho perduta forse forse... Bruciata, stracciata perduta Bruciata, stracciata perduta perduta...