Luca Carboni — "L'Avvenire" Carboni letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música ""L'Avvenire" Carboni" de Luca Carboni.

Letra

La domenica mattina si arrivava nella chiesa
con la piega nei pantaloni e le scarpe nuove
e i nostri occhi si incontravano
nel silenzio della messa
poi correvano un po' invidiosi sui vestiti della festa
io ricordo bene non ti ho mai portato un fiore
peròalle nove di sera mi son messo la brillantina
e ho ballato ballato davanti allo specchio
sìma senza farmi vedere
poi sono corso fuori per portarti in cantina
e noi dicevi
pensa alla fine del mondo finisce tutto e noi
in purgatorio in paradiso ma all’inferno spero proprio di no se John Travolta fosse in cielo con me mi piacerebbe di più
intanto le mie dita si infilavano dentro al naso
mi dicevi no che non sta bene e me le toglievi
io balbettavo per dire che bello
che bello che tu sei qua
mentre le mie lentiggini si appiccicavano sul tuo viso
e poi sul viso dei vecchi ti incantavi a guardare le rughe
tanto che avrei dato dieci carte da mille per averle anch’io
dicevi guarda come sono belli
io invece guarda come sono vecchi
poi capivo era solo una scusa per farmi ingelosire
e noi dicevi
pensa alla fine del mondo finisce tutto e noi
in purgatorio in paradiso ma all’inferno spero proprio di no se John Travolta fosse in cielo con me mi piacerebbe di più

Tradução da letra

No domingo de manhã chegamos à Igreja
com o vinco nas calças e os sapatos novos
e os nossos olhos se encontraram
no silêncio da Missa
depois começaram a invejar as roupas da festa.
Lembro-me bem, nunca te trouxe uma flor.
mas às nove da noite ponho o brilho
e dancei em frente ao espelho
sim, sem me mostrar
depois corri lá para fora para te levar à cave.
e nós dissemos
pensa no fim do mundo tudo acaba e nós
no purgatório no céu, mas no inferno espero que não se o John Travolta estivesse no céu comigo, eu amaria mais.
entretanto, os meus dedos metiam-se no meu nariz.
disseste que não, ela não está bem, e tiraste-as.
Gaguejei para dizer isso.
Estou tão feliz por estares aqui.
enquanto as minhas sardas ficam presas na tua cara
e depois, nos rostos dos idosos, ficavas encantado por ver rugas.
tanto que teria dado dez mil cartas para tê-las também.
disseste para veres como são bonitas.
Eu olho para a idade deles.
depois percebi que era só uma desculpa para me fazer ciúmes.
e nós dissemos
pensa no fim do mundo tudo acaba e nós
no purgatório no céu, mas no inferno espero que não se o John Travolta estivesse no céu comigo, eu amaria mais.