Luca Carboni — Inno nazionale letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Inno nazionale" de Luca Carboni.
Letra
Io sono troppo bolognese,
tu sei troppo napoletano
egli ètroppo torinese
e voi siete troppo di Bari
sìnoi siamo troppo orgogliosi,
loro sono troppo veneziani
e anche dentro la stessa città,
siamo sempre troppo lontani!
E siamo sempre troppo romani,
e si che siamo troppo milanesi
e lo vedi anche allo stadio
che siamo sempre troppo tesi
siamo tifosi poco sportivi
perchésiamo troppo fiorentini
e la polizia controlla
che non stiamo troppo vicini!
E allora son troppo bolognese,
tu sei troppo cagliaritano
sventoliamo troppe bandiere,
col bastone nella mano
e diventiamo troppo violenti,
e se non ci spacchiamo i denti
comunque ci promettiamo in coro
che ci romperemo il culo!
E io sono troppo emiliano,
tu sei troppo siciliano
egli ètroppo calabrese,
e voi troppo molisani
e noi siamo troppo chiusi,
loro son troppo altoatesini
e anche se ècaduto il muro,
abbiamo sempre troppi confini!
… E poi eravamo troppo fascisti
e anche troppo menefreghisti
allora giùbotte coi manganelli
comunque non eravamo troppo fratelli
poi diventammo troppo comunisti,
e anche troppo democristiani
e sìche il tempo passa
ma siamo ancora troppo italiani!
… Sìche eravamo troppo fascisti
oppure troppo menefreghisti
e allora giùbotte coi manganelli
non eravamo troppo fratelli
poi diventammo troppo comunisti
e anche troppo democristiani
e sìche il tempo passa
siamo ancora troppo italiani!
Tradução da letra
Sou demasiado bolonhesa,
és demasiado Napolitano.
ele é demasiado Turim
E Tu és demais do Bari.
se formos muito orgulhosos,
são muito venezianos.
e mesmo dentro da mesma cidade,
estamos sempre muito longe!
E somos sempre demasiado Romanos,
e sim, somos demasiado milaneses.
e também o vês no estádio.
que estamos sempre muito tensos
somos fãs anti-esportivos.
porque somos Florentinos demais
e a polícia verifica
que não estamos muito perto!
E depois sou demasiado bolonhesa,
és demasiado Cagliari.
nós acenamos muitas bandeiras,
com o pau na mão
e tornamo-nos demasiado violentos,
e se não partirmos os dentes
seja como for, prometemos um ao outro em coro.
vamos dar cabo de nós!
E eu sou demasiado Emilian,
és muito Siciliano.
ele é demasiado Calabreso.,
e tu também, molisani.
e estamos demasiado fechados,
são muito Tiroleses do Sul.
e mesmo que a parede caísse,
temos sempre demasiadas fronteiras!
... E depois fomos demasiado fascistas.
e mesmo muito magro
então abaixo os bastões
não éramos muito fraternais.
depois tornámo-nos demasiado comunistas.,
e também democratas-cristãos
e se o tempo passar
mas ainda somos demasiado italianos!
... Se fôssemos demasiado fascistas
ou muito magro
e depois com os bastões
não éramos muito irmãos.
depois tornámo-nos demasiado comunistas.
e também democratas-cristãos
e se o tempo passar
ainda somos muito italianos!