Luc De Larochellière — Tous les hommes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tous les hommes" de Luc De Larochellière.
Letra
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Mais tous les humains naissent tout nus
Certains naissent avec un cerveau
Et d’autres naissent avec un beau cul
Certains les deux et d’autres un noeud
Tous les hommes ne vivent pas heureux
Tous les hommes ne sont pas si durs
Tous les femmes ne sont pas si douces
Et rien n’est plus semblable qu’eux
On en dit beaucoup pour une queue
On a tout vrai on a tout faux
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Oooh égaux
Tous les uns ne sont pas si blanc
Tous les autres ne sont pas si noirs
Ou jaunes oui rouges quand ça se déchaîne
On met des couleurs à la haine
Tous les hommes ne sont pas si cons
Juste assez pour faire des légions
Oooh égaux
Oooh égaux
Tous les hommes ne sont pas si bêtes
Certains humains sont presqu’humains
Ce sont les rejetés du troupeau
On leur crie des mots on les jettent
Et ces mots leur viennent à la tête
Tous les hommes ne naissent pas égaux
Oooh égaux
Tradução da letra
Nem todos os homens nascem iguais
Mas todos os humanos nascem nus
Alguns nascem com um cérebro
E outros nascem com um belo rabo
Alguns tanto e outros um nó
Nem todos os homens vivem felizes
Nem todos os homens são tão duros
Nem todas as mulheres são tão doces
E nada é mais parecido com eles
Muito é dito para uma cauda
Percebemos tudo bem, percebemos tudo mal.
Nem todos os homens nascem iguais
Oooh é igual a
Todos eles não são tão brancos
Todos os outros não são tão negros
Ou amarelo sim vermelho quando fica selvagem
Pomos cores a odiar
Nem todos os homens são tão estúpidos.
Apenas o suficiente para fazer legiões
Oooh é igual a
Oooh é igual a
Nem todos os homens são tão estúpidos.
Alguns humanos são quase humanos.
Eles são os párias do rebanho
Gritamos-lhes palavras, deitamo-las fora.
E estas palavras vêm à cabeça deles
Nem todos os homens nascem iguais
Oooh é igual a