Luc Barney — J'ai dû boire un peu trop ! letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai dû boire un peu trop !" de Luc Barney.
Letra
J’ai d? boire un peu trop ce soir
Je n’ose pas quitter le comptoir
J’suis si bien sur mon tabouret
J’vois pas pourquoi je le quitt’rai
Le barman me fait signe comme? a
?a veut dire, la sortie, monsieur, c’est l?
Je n’sais pas c’que ?a va donner
Mais je vais toujours essayer
J’vois bien les r? verb?res
Tiens, ils marchent deux par deux
Y' a pourtant rien? faire
Pour passer au milieu
J’ai d? boire un peu trop ce soir
Je crois que vous voulez savoir
Pourquoi je me suis enivr?
J’vais essayer de me l’rap’pler
Voil? maintenant? a me revient
En rentrant chez moi, je me souviens
Y’avait plus personne? la maison
Mais juste un mot sur le gu? ridon
Adieu je m’en vais, ne m’attends pas
Et c’est ma femme qui m'?crit ?a
Soudain me voil? parti comme un fou
Je marche au hasard, je vais n’importe o?
Et je n’me rappelle plus combien
J’ai fait de bars am? ricains
Voil? pourquoi j’ai bu ce soir
Que j’marche pas droit sur le trottoir
C’est pas la peine de vous moquer
?a pourrait bien vous arriver
J’vois des gens qui m’regardent comme? a En disant: h? bien mon vieux
Qu’est qu’il tient l 'copain l?-bas, dis donc
S’ils savaient comme? a passe le temps
J’suis s? r qu’ils en f’raient tout autant
D’ailleurs j’ai moins de peine
?a finit par passer
Mais tiens voil? la Seine
Qu’est ce que j’ai d? marcher
?a m’donne soif de voir l’eau en bas
Mais vous m’faites les gros yeux, pourquoi?
Je n’boirai plus apr? s c’coup l?
J’vous jure que c’est la derni? re fois
J’vous jure que c’est la derni? re fois
Tradução da letra
Eu tenho d? bebe um pouco demais esta noite
Não me atrevo a sair do balcão.
Sou tão bom no banco
Não vejo porque o vou deixar.
O barman chama como? para
?um meio, a saída, Senhor, é l?
Não sei o quê ?a will give
Mas vou sempre tentar
Posso ver os r's? verbo?reu
Aqui, eles andam dois a dois.
Há alguma coisa? fazer
Para mover para o meio
Eu tenho d? bebe um pouco demais esta noite
Acho que queres saber
Porque me embebedei?
Vou tentar fazê-lo.
Voilà? agora? voltei para mim.
A caminho de casa, lembro-me
Havia mais alguém? casa
Mas só uma palavra sobre o gu? ridon
Adeus. vou-me embora. não esperes por mim.
E é a minha mulher?hematócrito ?para
De repente estou aqui? enlouqueceu
Ando aleatoriamente e vou a algum lado?
E não me lembro de quanto
Fiz barras? Riquenho
Voilà? porque bebi esta noite
Que não estou a andar no passeio
Não vale a pena gozar com isso.
?pode muito bem acontecer-te
Vejo pessoas a olhar para mim? a dizendo: h? bom velho.
O que está ele a segurar o namorado l?- para baixo, diz
E se eles soubessem como? A passa o tempo
Estou? que fazem o mesmo
A propósito, tenho menos problemas.
?finalmente passou.
E o voil? Sena
O que é que eu tenho d? PE
?A faz-me ter sede para ver a água descer
Mas porque é que me estás a fazer olhinhos?
Não vou beber depois? qual é o problema?
Juro que este é o último? tempos novos
Juro que este é o último? tempos novos