Low Life's Main Courses — Adventures In New Bohemia (Jehst) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Adventures In New Bohemia (Jehst)" de Low Life's Main Courses.
Letra
Who’s the loveable rogue known to compose colourful prose?
I’m on the road 'til my foot prints cover the globe
I speak low with a lump in my throat, and a lung full a smoke
Bunnin' dope in my humble abode, it’s bohemia
Sepia tone memorabilia, soak up the media
Daytime TV’s gettin' kinda tedious
Trapped with the social deviants
In the confines of my immediate
Future is fruitless
I’m through duckin' tutors
Dust so thick it dates back to the Tudors
Livin' in student digs on tins of tuna
Who spent the rent down the boozer?
We sip beers and split hairs over current-affairs
Any unwelcome guests get chucked down the stairs
The place where I pedal my wares
All the fun of the fair
B-boys hold down the square, it goes
Adventures in New Bohemia
Spark it everyday!
Adventures in New Bohemia
Cos that’s the place we stay
Adventures in New Bohemia
We got to pay the rent
Adventures in New Bohemia
That’s what we represent
Adventures in New Bohemia
Adventures in New Bohemia
Adventures in New Bohemia
Call me the counterfeit Big Lebowski, part-time alchy
Scramblin' around for his house key
Knee deep in debris, sippin' on PG Tips like a chimpanzee
I’m the one-man jamboree, I won’t ram out ya jam for free
I perform for a standard fee cos I’m freezin' cold
Sleepin' with no central heatin'
I can even see mould growin' on the ceilin'
From my neighbours pipes that keep leakin'
In need of some herbal healin', I search and rummage
Eyes light up like rubies in a world of rubbish
Lookin' bummy like Worzel Gummidge, drunk and undernourished
Run ya gums and get rushed by the scrummage
The man with the dish-pan hands
Big band bustin' up ya tin pan jams
Adventures in New Bohemia
Spark it everyday!
Adventures in New Bohemia
Cos that’s the place we stay
Adventures in New Bohemia
We got to pay the rent
Adventures in New Bohemia
That’s what we represent
Its bohemia
All we do is wash up and bill up
And fill up our cups with the cheap stuff
Puffin' on punk free tree trunks
Cuttin' up breezeblocks
Bonding with b-boys who need detox
Yeah the seeds pop
I get paranoid and wonder whether the neighbours ever eavesdrop
Livin' in the flat that time forgot
Where evrybody has a vice but we tryin' to stop
Or maybe not
Jottin by the light of lamps
I’m boxed in with the moths and the rising damp
Cramped coz of all the clutter
Crumbs in the butter
Theres a better side of life im tryin' to disover
Theres another day with fine and rhyming skills
'til I bop to the shop for a pint of milk
Its time to build and pay the bills
Not to mention the rent
Right now thats what I represent yow
Adventures in New Bohemia
Spark it everyday!
Adventures in New Bohemia
Cos that’s the place we stay
Adventures in New Bohemia
We got to pay the rent
Adventures in New Bohemia
That’s what we represent
Yeah Yeah Yeah get down with us
… yeah Get down with us
… yeah Get down with us
The domesticated age yeah get down with us
All the housebound players get down with us
All the herbalist hermits get down with us
Beats to the equalizer get down with us
Bohemia the place stays covered in dust
It goes
Adventures in New Bohemia
Adventures in New Bohemia
Adventures in New Bohemia-a-a
Tradução da letra
Quem é o adorável Patife conhecido por compor prosa colorida?
Estou na estrada até as minhas pegadas cobrirem o globo.
Falo baixo com um nódulo na garganta e um pulmão cheio de fumo.
Na minha humilde casa, é a Boémia.
Memorabilia tone Sepia, absorve os media.
A televisão diurna está a ficar entediante.
Preso com os depravados sociais.
Nos confins do meu imediato
O futuro é infrutífero
Estou farto de tutores.
A poeira é tão espessa que remonta aos Tudors.
Vivendo em escavações estudantis sobre latas de atum
Quem gastou a renda no bar?
Bebemos cervejas e ficamos com a conversa da actualidade.
Qualquer convidado indesejado é atirado pelas escadas abaixo.
O lugar onde pedalei as minhas mercadorias
Toda a diversão da Feira
B-boys aguentem a praça, vai
Aventuras na nova Boémia
Acende-o todos os dias!
Aventuras na nova Boémia
Porque é onde ficamos
Aventuras na nova Boémia
Temos de pagar a renda.
Aventuras na nova Boémia
É o que representamos.
Aventuras na nova Boémia
Aventuras na nova Boémia
Aventuras na nova Boémia
Chama-me o falso Grande Lebowski, em part-time alchy
A lutar pela chave de casa
Até aos joelhos, a beber PG Tips como um chimpanzé.
Eu sou o único jamboree, eu não vou bater fora você jam de graça
Actuo por uma taxa normal porque estou a congelar
A dormir sem aquecimento central
Até consigo ver bolor a crescer no céu
Dos canos dos meus vizinhos que continuam a saltar
Preciso de uma cura à base de plantas, procuro e procuro
Olhos iluminados como rubis num mundo de lixo
Pareces o Worzel Gummidge bêbado e mal vestido.
Corre com as gengivas e corre com o scrummage
O homem com as mãos de panela
Big band bustin' up ya tin pan jams
Aventuras na nova Boémia
Acende-o todos os dias!
Aventuras na nova Boémia
Porque é onde ficamos
Aventuras na nova Boémia
Temos de pagar a renda.
Aventuras na nova Boémia
É o que representamos.
Sua Boémia
Só nos lavamos e cobrimos.
E enchemos os copos com coisas baratas.
Puffin ' on punk free tree trunks
Cortando breezeblocks
Criar laços com rapazes que precisam de desintoxicação
Yeah the seeds pop
Fico paranóico e pergunto-me se os vizinhos alguma vez escutaram
Vivendo no apartamento que o tempo esqueceu
Onde toda a gente tem um vício mas nós tentamos parar
Ou talvez não.
Jottin à luz das luzes
Estou encurralado com as traças e a humidade crescente.
Coz apertado de toda a confusão
Migalhas na manteiga
Há um lado melhor da vida que estou a tentar desanuviar
Há outro dia com boas habilidades de rimas
até eu ir à loja beber um copo de leite
É hora de construir e pagar as contas
Já para não falar da renda.
Agora é isso que eu represento.
Aventuras na nova Boémia
Acende-o todos os dias!
Aventuras na nova Boémia
Porque é onde ficamos
Aventuras na nova Boémia
Temos de pagar a renda.
Aventuras na nova Boémia
É o que representamos.
Yeah yeah yeah yeah get down with us
sim, desce connosco.
sim, desce connosco.
A idade domesticada
Todos os jogadores de housebound vêm connosco.
Todos os herbalistas eremitas vêm connosco.
Beats to the equalizer get down with us
Boémia o lugar permanece coberto de pó
Vai.
Aventuras na nova Boémia
Aventuras na nova Boémia
Aventuras na nova Boémia-a-a