Louis Prima Orchestra — Bell Bottom Trousers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bell Bottom Trousers" de Louis Prima Orchestra.

Letra

When I was a lady’s maid down in drury lane
My mistress, she was good to me; my master, just the same
Along came a sailor, happy as could be
And he was the cause of all my misery
With his Bell Bottom Trousers, coat of navy blue
She loves her sailor and he loves her too.
He asked me for a candle to light him up to bed
He asked me for a kerchief to tie around his head
And I, like a silly girl, thinking it no harm
Lay down beside him, just to keep him warm
With his Bell Bottom Trousers, coat of navy blue
She loves her sailor and he loves her too.
Early in the mornin', before the break of day
A sawbuck note he left for me before he went away
And he left a message, that if I have a son
Let him be a sailor, if he wants to have some fun
With his Bell Bottom Trousers, coat of navy blue
She loves her sailor and he loves her too.
If it is a daughter, bounce her on your knee
And if it is a boy, send the bugger out to sea
Bell Bottom Trousers, coat of navy blue
Oh, he’ll climb the riggin', like the sailors used to do
If my sailor I can’t find on the bounding main,
I am hopeful he will soon come home safe again.
So we can get married, and raise a family
Dress up all their kiddies in sailor’s dungarees:

Tradução da letra

Quando eu era empregada doméstica em drury lane
Minha senhora, ela era boa para mim, meu mestre, mesmo assim
Apareceu um marinheiro, feliz como poderia ser
E ele foi a causa de toda a minha miséria
Com as calças do fundo do Sino, casaco azul-marinho
Ela ama o seu marinheiro e ele também a ama.
Ele pediu-me uma vela para o levar para a cama.
Ele pediu-me um lenço para lhe amarrar a cabeça.
E eu, como uma rapariga Tola, a pensar que não faz mal
Deita-te ao lado dele, só para o manter quente.
Com as calças do fundo do Sino, casaco azul-marinho
Ela ama o seu marinheiro e ele também a ama.
De manhã cedo, antes do amanhecer
Um bilhete de sawbuck que ele deixou para mim antes de ir embora.
E ele deixou uma mensagem, que se eu tivesse um filho
Deixa-o ser marinheiro, se ele quiser divertir-se.
Com as calças do fundo do Sino, casaco azul-marinho
Ela ama o seu marinheiro e ele também a ama.
Se for uma filha, atira-a ao teu joelho.
E se for um rapaz, manda-o para o mar.
Calças de fundo de sino, casaco azul-marinho
Oh, ele vai escalar o rigin', como os marinheiros costumavam fazer
Se o meu marinheiro não encontrar na zona envolvente,
Espero que em breve volte a casa são e salvo.
Para nos casarmos e criarmos uma família.
Vistam todos os seus filhos com calças de marinheiro.: