Louis Fremaux — Scotch Rhapsody letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Scotch Rhapsody" de Louis Fremaux.
Letra
Do not take a bath in Jordan
Gordon
On the holy Sabbath, on the peaceful day!
Said the huntsman
Playing on his old bagpipe
Boring to death the pheasant
And the snipe —
Boring the ptarmigan
And grouse for fun —
Boring them worse
Than a nine-bore gun
Till the flaxen leaves where the
Prunes are ripe
Heard the tartan wind a-droning
Through the pipe
And they, heard Macpherson say:
«Where do the waves go; What hotels
Hide their bustles
And their gay ombrelles?
And would there be room for me? -
Would there be room
Would there be room for me?»
There is a hotel at Ostend
Cold as the wind, without an end
Haunted by ghostly poor relations
Of Bostonian conversations
(Like bagpipes rotting
Through the walls.)
And there the pearl-ropes fall like shawls
With a noise like marine waterfalls
And «Another little drink
Wouldn’t do us any harm»
Pierces through the sabbatical calm
And that is the place for me!
So do not take a bath in Jordan
Gordon
On the holy Sabbath on the
Peaceful day-
Or you’ll never go to heaven
Gordon Macpherson
And speaking purely as a private person
That is the place — that is the place —
That is the place for me!
Tradução da letra
Não tome banho na Jordânia
Gordon.
No Sábado Santo, no dia de paz!
Disse o caçador.
A brincar com a gaita de foles
Chato até a morte o faisão
E a narceja —
Aborrecer o ptarmigan
E grouse for fun —
Aborrecê-los ainda mais
Do que uma arma de nove furos
Até que o flaxen saia onde o
As ameixas estão maduras
Ouvi o vento tartan a drogar-se
Através do cano
E eles, ouviram Macpherson dizer:
"Para onde vão as ondas; que hotéis
Escondam as suas borbulhas
E os seus ombrelles gays?
E haveria espaço para mim? -
Haveria espaço?
Há espaço para mim?»
Há um hotel em Ostend
Frio como o vento, sem fim
Assombrada por relações fantasmagóricas e pobres
De Conversas Bostonianas
(Como gaitas de foles apodrecendo)
Através das paredes.)
E lá as cordas das pérolas caem como Xailes
Com um barulho como cachoeiras marinhas
E " outra bebida
Não nos faria mal.»
Atravessa a calma sabática
E esse é o lugar para mim!
Por isso, não tomes banho na Jordânia.
Gordon.
No Sábado Santo
Dia de paz-
Ou nunca irás para o céu
Gordon Macpherson
E falando puramente como uma pessoa privada
Esse é o lugar-esse é o lugar —
Esse é o lugar para mim!