Louis Fremaux — Old Sir Faulk letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Old Sir Faulk" de Louis Fremaux.

Letra

Old
Sir
Faulk
Tall as a stork
Before the honeyed fruits of dawn were ripe, would walk
And stalk with a gun
The reynard-colored sun
Among the pheasant-feathered corn the unicorn has torn, forlorn the
Smock-faced sheep
Sit
And
Sleep
Periwigged as William and Mary, weep…
'Sally, Mary, Mattie, what’s the matter, why cry?'
The huntsman and the reynard-colored sun and I sigh
'Oh, the nursery-maid Meg
With a leg like a peg
Chased the feathered dreams like hens, and when they laid an egg In the
sheepskin
Meadows
Where
The serene King James would steer
Horse and hounds, then he
From the shade of a tree
Picked it up as spoil to boil 'for nursery tea' said the mourners
In the
Corn, towers strain
Feathered tall as a crane
And whistling down the feathered rain, old Noah goes again--
An old dull mome
With a head like a pome
Seeing the world as a bare egg
Laid by the feathered air: Meg
Would be three of these
For the nursery teas
Of Japhet, Shem and Ham; she gave it
Underneath the trees
Where the boiling
Water
Hissed
Like the goose-king's feathered daughter--kissed
Pot and pan and copper kettle
Put upon their proper mettle
Lest the flood begin again through these!

Tradução da letra

Antigo
Senhor
Faulk
Alto como uma cegonha
Antes que os frutos maduros da Alvorada estivessem maduros, andariam
E perseguir com uma arma
O sol de cor reynard
Entre o milho com penas de faisão, o unicórnio rasgou,
Carneiro de faces brancas
Sentar
E
Sono
Periwigged as William and Mary, weep…
Sally, Mary, Mattie, o que se passa, porquê chorar?'
O caçador e o sol de cor reynard e eu suspiro
Oh, A criada Meg
Com uma perna como uma cavilha
Perseguiram os sonhos de penas como galinhas, e quando puseram um ovo no
carneiro
Prado
Onde
O sereno Rei James guiaria
Cavalos e cães, depois ele
Da sombra de uma árvore
Pegou-o como despojo para ferver "para o chá de berçário", disse os enlutados
Na
CORN, towers strain
Com penas altas como um guindaste
E assobiando pela chuva de penas, O Velho Noah volta--
Um velho Maomé aborrecido
Com a cabeça como um pomóideo
Ver o mundo como um ovo nu
Deitado pelo ar de penas: Meg
Seriam três destes.
Para os chás infantis
De Jafet, Sem e Ham, ela o deu.
Debaixo das árvores
Onde a ebulição
Agua
Assobiar
Como a filha emplumada do rei ganso ... beijada.
Chaleira (chaleira) e chaleira (chaleira) de cobre
Colocar sobre o seu próprio valor
Para que o dilúvio não comece de novo através destes!