Loudon Wainwright III — Natural Disaster letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Natural Disaster" de Loudon Wainwright III.

Letra

Here comes the thunder, here comes the rain
I sure hope the lightning don’t strike me again
Cyclones and typhoons, tornados too
Baby, they should name a hurricane after you
You shook me like an earthquake, there was no way out
You hit me like a flash-flood, you drained me like a drought
There I was, I was stranded in an inferno
It was a five-alarm fire in your volcano
Here comes the thunder, here comes the rain
I sure hope the lightning don’t strike me again
Cyclones and typhoons, tornados too
Baby, they should name a hurricane after you
Tidal wave, total eclipse, there’s a panic on the beach
All the other planets are either dead or out of reach
And it feels like a famine and I feel so afraid
At first I thought it was fever but I found out it was a plague
Here comes the thunder, here comes the rain
I sure hope the lightning don’t strike me again
Cyclones and typhoons, tornados too
Baby, they should name a hurricane after you

Tradução da letra

Aí vem o trovão, Aí vem a chuva
Espero que o raio não me volte a atingir.
Ciclones e tufões, tornados também
Querida, deviam dar o teu nome a um furacão.
Abanaste-me como um terramoto, não havia saída.
Bateste - me como uma inundação repentina, drenaste-me como uma seca
Lá estava eu, encalhado num inferno
Foi um incêndio de cinco alarmes no teu vulcão.
Aí vem o trovão, Aí vem a chuva
Espero que o raio não me volte a atingir.
Ciclones e tufões, tornados também
Querida, deviam dar o teu nome a um furacão.
Maremoto, eclipse total, há um pânico na praia
Todos os outros planetas estão mortos ou fora de alcance.
E parece uma fome e sinto tanto medo
Primeiro pensei que era febre, mas descobri que era uma praga.
Aí vem o trovão, Aí vem a chuva
Espero que o raio não me volte a atingir.
Ciclones e tufões, tornados também
Querida, deviam dar o teu nome a um furacão.