Loudon Wainwright III — Middle Of The Night letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Middle Of The Night" de Loudon Wainwright III.
Letra
Into this pitch darkness we’re hurled
Where there’s not a glimmer of light
It’s not the end of the world
It’s just the middle of the night
And the blackest of flags is unfurled
In all this absence of light
It’s not the end of the world good people
Merely the middle of the night
The middle of the night that’s what this is
If death is the real test this is just a quiz
When grey creeps through your window it will be day light
The end of this darkness is almost in sight
Into a ball of fear you are curled
And you’re holding on with all of your might
But it’s not the end of the world little sister
It’s just the middle of the night
In the maelstrom of your mind you are swirled
You’re almost down the drain but not quite
It’s not the end of the world my brother
Rather the middle of the night
The middle of the night when you fear everything
But the birds will awake soon you will hear them sing
You doubted you’d make it not sure you’d survive
Now you’re dead tired you’re still alive
Around fate’s fickle finger we’re twirled
Small wonder we’re all so up tight
But it’s not the end of the world good people
Merely the middle of the night
No it’s not the end of the world as we know it
It’s just the middle of the night
Tradução da letra
Para esta escuridão de arremesso somos arremessados
Onde não há um vislumbre de luz
Não é o fim do mundo.
Estamos a meio da noite.
E a mais negra das bandeiras está desfraldada
Em toda esta ausência de luz
Não é o fim do mundo, boas pessoas.
Apenas a meio da noite
A meio da noite é o que isto é
Se a morte é o verdadeiro teste, isto é só um teste.
Quando a grey entrar pela tua janela será luz do dia
O fim desta escuridão está quase à vista
Em uma bola de medo você está enrolado
E estás a aguentar - te com todo o teu poder
Mas não é o fim do mundo, irmãzinha.
Estamos a meio da noite.
No turbilhão da tua mente estás rodopiado
Estás quase a ir por água abaixo, mas não completamente.
Não é o fim do mundo, meu irmão.
Em vez disso, a meio da noite
A meio da noite quando temes tudo
Mas os pássaros vão acordar em breve vais ouvi-los cantar
Duvidaste que conseguirias não ter a certeza que sobreviverias.
Agora estás morto, cansado, ainda estás vivo.
À volta do dedo instável do Destino estamos rodopiados
Não admira que estejamos tão Unidos
Mas não é o fim do mundo, boas pessoas.
Apenas a meio da noite
Não é o fim do mundo como o conhecemos.
Estamos a meio da noite.