Loudon Wainwright III — Good Ship Venus letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Good Ship Venus" de Loudon Wainwright III.
Letra
On the good ship Venus
By Christ you should have seen us
The figurehead was a whore in bed
Sucking a dead man’s penis
The captain’s name was Lugger
By Christ he was a bugger
He wasn’t fit to shovel shit
From one ship to another
And the second mate was Andy
By Christ he had a dandy
Till they crushed his cock on a jagged rock
For cumming in the brandy
The third mate’s name was Morgan
By God he was a gorgon
From half past eight he played till late
Upon the captain’s organ
The captain’s wife was Mabel
And by God was she able
To give the crew their daily screw
Upon the galley table
The captain’s daughter Charlotte
Was born and bred a harlot
Her thighs at night were lily white
By morning they were scarlet
The cabin boy was Kipper
By Christ he was a nipper
He stuffed his ass with broken glass
And circumcised the skipper
The captain’s lovely daughter
Liked swimming in the water
Delighted squeals came when some eels
Found her sexual quarters
The cook his name was Freeman
And he was a dirty demon
And he fed the crew on menstrual stew
And hymens fried in semen
And the ship’s dog was called Rover
And we turned the poor thing over
And ground and ground that faithful hound
From Teneriff to Dover
When we reached our station
Through skillful navigation
The ship got sunk in a wave of spunk
From too much fornication
On the good ship Venus
By Christ you should have seen us
The figurehead was a whore in bed
Sucking a dead man’s penis
Tradução da letra
No bom navio Vénus
Por Cristo, devias ter-nos visto.
A figura de proa era uma prostituta na cama.
Chupar o pénis de um homem morto
O nome do capitão era Lugger.
Por Deus, ele era um sacana.
Ele não servia para limpar merda.
De um navio para outro
E o segundo companheiro era Andy.
Por Cristo, ele tinha um dandy.
Até esmagarem a pila dele numa Rocha Afiada
Por te vires no brandy
O nome do terceiro companheiro era Morgan.
Por Deus, ele era um gorgon.
Das oito e meia ele jogou até tarde
Sobre o órgão do capitão
A mulher do capitão era Mabel.
E por Deus ela era capaz
Para dar à tripulação o seu parafuso diário
Sobre a mesa de cozinha
A filha do capitão, Charlotte.
Nasceu e criou uma meretriz
As coxas dela à noite eram brancas.
Pela manhã eles estavam escarlate
O rapaz da cabana era o Kipper.
Por Cristo, ele era um nipper.
Ele enfiou o rabo com vidro partido.
E circuncidou o capitão
A adorável filha do capitão.
Gostava de nadar na água.
Guinchos encantados vieram quando algumas enguias
Encontrei os seus aposentos sexuais.
O cozinheiro chamava-se Freeman.
E ele era um demónio Sujo.
E alimentou a tripulação com guisado menstrual.
E hinos fritos em sémen
E o cão da nave chamava-se Rover.
E viramos a pobrezinha
E terra e terra esse fiel cão
De Tenerife a Dover
Quando chegamos à nossa estação
Através de uma navegação hábil
O navio afundou-se numa onda de coragem.
De fornicação a mais
No bom navio Vénus
Por Cristo, devias ter-nos visto.
A figura de proa era uma prostituta na cama.
Chupar o pénis de um homem morto