Los Sombreros — No Tengo Dinero letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "No Tengo Dinero" de Los Sombreros.

Letra

1-Vamos a tequila, senorita, bonita
I really need it now
I got no tengo dinero, camarero
Say can we work it out
First time I meet her, I wanted to greet her
Nobody could’ve been sweeter
I was wrong should have had the bombita
But, now she gone
I don’t know where she go
Me, I’m frustated down so, and the other men miss her
I guess I surely know that, baby
Where did she gone? where the rose bush rise up
Are you wicked than bandolero
Then a-better wise up
Or we go, ash to ash, and dust onto the dust
You just big up a chest and go loco
Smile up on the face
Make the next plan
Wiggle the bottom to attract the next man
Rude boys, beware
This one’s a-come fe run the things
Swing them together
Like vendetta the gun things
She lick a shot, sa, to get
She take care of dha freak
And you get the money
Cause her punani popularity
Bum, bye-bye, she make a grown man cry
She just big up her chest and go loco
Come on
(rpt 1, 1…)

Tradução da letra

1-Vamos uma tequila, señorita, bonita
Preciso mesmo dele agora.
Não tenho tengo dinero, camarero
Podemos resolver isto?
A primeira vez que a conheci, quis cumprimentá-la.
Ninguém podia ser mais doce
Eu estava errado devia ter tido a bombita.
Mas agora ela foi-se.
Não sei para onde ela foi.
Eu, estou exausto, por isso, e os outros homens sentem a falta dela.
Acho que sei disso, querida.
Para onde foi ela? onde o arbusto rosa se ergue
És mau que o bandolero
Então é melhor teres juízo.
Ou vamos, cinzas a cinzas, e pó sobre o pó
Só tens um peito grande e ficas louco.
Sorri para a cara
Fazer o próximo plano
Abana o fundo para atrair o próximo homem.
Rapazes rudes, cuidado.
Este é um-come fe dirigir as coisas
Junta-os.
Como vingança as coisas da arma
Ela lambeu um shot, sa, para conseguir
Ela cuida do dha freak.
E tu ficas com o dinheiro.
Causa a sua popularidade punani
Bum, bye-bye, she make a grown man cry
Ela só engordou o peito e ficou louca.
Vir
(rpt 1, 1…)