Los Fabulosos Cadillacs — 1987 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "1987" de Los Fabulosos Cadillacs.
Letra
La línea que divide el bien y el mal
se borró, ya no está.
Ya no tengo miedo,
ya se fue, ya no está.
La línea que divide el bien y el mal
se borró, ya no está.
Hoy sé
que nada va a cambiar,
sé que todo sigue igual,
nunca más volvamos a dudar.
Dios ya nos mostró la oscuridad,
las olas de este mar,
que vienen y se van,
hoy ya lo entendí.
Tanto tiempo te busqué
esperando por saber quién soy,
y estaba ahí.
Ya no hay nada que buscar,
no hay nada que encontrar,
estás aquí.
Barcos al partir,
bajo el cielo gris.
Hoy miré
la pura soledad,
ella fue una estela en el mar,
la dejó un barco al pasar.
Después se borró,
no la vi más,
y las olas del mar,
que vienen y se van,
esta cicatriz siempre estuvo aquí.
Tanto tiempo te busqué
esperando por saber quién soy,
y estaba ahí.
Ya no hay nada que buscar,
no hay nada que encontrar,
estás aquí.
Esta cicatriz
siempre estuvo aquí.
Tradução da letra
A linha que divide o bem e o mal
foi apagado, desapareceu.
Já não tenho medo,
já se foi, já não está.
A linha que divide o bem e o mal
foi apagado, desapareceu.
Hoje eu sei
que nada vai mudar,
sei que está tudo na mesma,
nunca mais hesitemos.
Deus já nos mostrou a escuridão,
as ondas deste mar,
eles vêm e vão,
hoje já percebi.
Procurei te há Tanto tempo
à espera de saber quem sou,
e estava lá.
Não há mais nada para procurar,
não há nada para encontrar,
estás aqui.
Navios a partir,
sob o céu cinzento.
Hoje olhei
pura solidão,
ela foi uma estela no mar,
deixou-a um barco quando passou.
Depois foi apagado,
não a vi mais,
e as ondas do mar,
eles vêm e vão,
esta cicatriz esteve sempre aqui.
Procurei te há Tanto tempo
à espera de saber quem sou,
e estava lá.
Não há mais nada para procurar,
não há nada para encontrar,
estás aqui.
Esta cicatriz
sempre esteve aqui.