Los Auténticos Decadentes — La Noche Es Bella letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Noche Es Bella" de Los Auténticos Decadentes.

Letra

Pepe,
un amigo del barrio,
bohemio de ley,
no es ningún otario.
Poeta de ocasión,
maneja el vocabulario,
ese que aprendió
de los sabios.
De esos gastadores de estaño,
de hueso y baraja arriba de un paño.
Y en los burros una final de taco y tiza,
y con un gesto, marcó la Isa.
Que sale el sol, que se viene la mañana,
amigos calavera, poner tu mejor cara.
Qué macana, qué macana, qué macana,
las pilas que te quedan están muy sulfatadas.
Qué macana, qué macana, qué macana,
la noche es bella y a veces no dura nada.

Tradução da letra

Pepe,
um amigo do bairro,
boêmio da lei,
não é nenhum otário.
Poeta de ocasião,
lida com o vocabulário,
aquele que aprendeu
dos sábios.
Desses gastadores de estanho,
de osso e embaralha em cima de um pano.
E nos burros uma final de taco e giz,
e com um gesto, ele marcou a Isa.
Que o sol nasce, que vem a manhã,
amigos caveira, colocar o seu melhor rosto.
Que macana, que macana, que macana,
as pilhas que te restam são muito sulfatadas.
Que macana, que macana, que macana,
a noite é linda e às vezes não dura nada.