Los Auténticos Decadentes — El Vino Triste letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Vino Triste" de Los Auténticos Decadentes.

Letra

La noche está en silencio como el piano,
las luces como lágrimas de sal.
Me duele el corazón y la sonrisa,
me duele el pecho de tanto fumar.
Ya sé que vos andás con ganas de irte,
y que es muy tarde para conversar.
Que ya te he enloquecido con mis penas,
y que mañana vas a trabajar.
Pero, quedáte por favor un rato más,
contáme por lo menos algún chiste.
No me dejes rodeado de fantasmas,
que esta noche tengo el vino triste.
La soledad es mala para el hombre,
y es mala también para la mujer.
Se llena la cabeza de pavadas,
y uno las termina por creer.
Entre las nubes de mi entendimiento,
no veo pero alcanzo a comprender,
que sobrevivo por tu compañía,
y sin tu compañía no lo sé.
Por eso quedáte por favor un rato más,
contáme por lo menos otro chiste.
No me dejes rodeado de fantasmas,
que esta noche tengo el vino triste.
(Gracias a Noemi por esta letra)

Tradução da letra

A noite está em silêncio, como o piano,
as luzes parecem lágrimas de sal.
Dói me o coração e o sorriso,
dói-me o peito de tanto fumar.
Sei que te apetece ir,
e que é tarde demais para conversar.
Que já te enlouqueci com as minhas mágoas,
e que amanhã vais trabalhar.
Mas, por favor, fique mais um pouco,
Conte - me pelo menos alguma piada.
Não me deixes rodeado de fantasmas,
que esta noite Tenho o vinho triste.
A solidão é ruim para o homem,
e também é má para a mulher.
Ele enche a cabeça de pavadas,
e acaba-se por acreditar.
Entre as nuvens do meu entendimento,
não vejo mas consigo compreender,
que sobrevivi pela tua companhia,
e sem a tua companhia, não sei.
Por isso fica por favor mais um pouco,
Conte - me pelo menos outra piada.
Não me deixes rodeado de fantasmas,
que esta noite Tenho o vinho triste.
(Obrigado a Noemi por esta letra)