Lori McKenna — Monday Afternoon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Monday Afternoon" de Lori McKenna.

Letra

It’s Monday afternoon and I’m drinking again
And I know I promised you that the Lord would be my friend
But the Lord and I don’t get along so very good
He doesn’t speak a word out to me
Like you promised that he would
And I’m telling you
I wish I was a better person
When the clouds roll in and the sky promises rain
You just accept the way she is and you don’t even complain
Though you wish that it was sunny and the sky would stay blue
You don’t accept a thing about me
And wish that I was just like you
But I’m telling you
I wish I was a better person
I don’t want to work at it
It should come naturally
It shouldn’t be so difficult
Should be more like honey to the bee
Well the bee has his sting and the sky has her rain
And I have all of my things that I shouldn’t do over again
But if I just say the words and I look you in the eye
That I am promising you, I promise
I wish I was a better person
I don’t want to work at it
It should come naturally
It shouldn’t be so difficult
Should be more like honey to the bee
Well it’s Monday afternoon and I’m drinking again
And I know I promised you that the Lord would be my friend
But the Lord and I don’t get along so very good
He doesn’t speak a word out to me
Like you promised that he would
And I’m telling you
I am telling you
I am telling you
I wish I was a better person
A better person
A better person
A better person

Tradução da letra

É Segunda-feira à tarde e estou a beber outra vez.
E sei que te prometi que o Senhor seria meu amigo.
Mas o Senhor e eu não nos damos muito bem.
Ele não me diz uma palavra.
Como prometeste que ele o faria.
E estou a dizer-te
Quem me dera ser uma pessoa melhor
Quando as nuvens rolam e o céu promete chuva
Aceita como ela é e nem sequer te queixas.
Embora desejasses que estivesse sol e que o céu ficasse azul
Não aceitas nada sobre mim
E quem me dera ser como tu
Mas estou a dizer-te.
Quem me dera ser uma pessoa melhor
Não quero trabalhar nisso.
Deve vir naturalmente.
Não deve ser tão difícil.
Deve ser mais como mel para a abelha
Bem, a abelha tem a sua picada e o céu tem a sua Chuva
E tenho todas as minhas coisas que não devia fazer de novo.
Mas se eu disser as palavras e te olhar nos olhos
Que te estou a prometer, prometo.
Quem me dera ser uma pessoa melhor
Não quero trabalhar nisso.
Deve vir naturalmente.
Não deve ser tão difícil.
Deve ser mais como mel para a abelha
É Segunda-feira à tarde e estou a beber outra vez.
E sei que te prometi que o Senhor seria meu amigo.
Mas o Senhor e eu não nos damos muito bem.
Ele não me diz uma palavra.
Como prometeste que ele o faria.
E estou a dizer-te
Estou a dizer-te.
Estou a dizer-te.
Quem me dera ser uma pessoa melhor
Uma pessoa melhor
Uma pessoa melhor
Uma pessoa melhor