Lole y Manuel — El rio de mi Sevilla letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El rio de mi Sevilla" de Lole y Manuel.

Letra

El río Guadalquivir
Se quejó una mañana:
«Me tengo que decidir
Entre Sevilla y Triana
Y yo no sé cómo elegir»
¡Ay, quien pudiera
Fundir en un perfume
Menta y canela!
Voy soñando con tus besos
Por el callejón del Agua
No despertarme del sueño
Campanas de la Giralda
Que es que en amores
Que es que en amores
Las caricias soñadas
Son las mejores
Sevilla, tú no hagas caso
De las caricias del río
Que el río es galán de paso;
Para firme amor el mío
Que los amantes
Cuando existen distancias
Se olvidan antes
Río de mi Sevilla
No te entretengas
Río de mi Sevilla
No te entretengas
Que te espera en Sanlúcar
La mar inmensa
¡Con qué desgana
Dejarás las orillas de tu Triana!
Manuel
No quieras conquistar mi corazón
Que me lo robo Sevilla
Y no me lo devolvió
Y es que Sevilla
Enreda corazones
En su mantilla
Compare, dígame usted
Si desde Cái a Sevilla
Hay, hay que pasa por Jerez

Tradução da letra

O Rio Guadalquivir
Queixou-Se uma manhã:
"Eu tenho que decidir
Entre Sevilha e Triana
E eu não sei como escolher»
Ai, quem pudesse
Derreter em um perfume
Hortelã e canela!
Vou sonhando com seus beijos
Pelo Beco da água
Não acordar do sono
Sinos da Giralda
O que é que em amores
O que é que em amores
As carícias sonhadas
São as melhores
Sevilla, não ligues
Das carícias do rio
Que o rio é galã de passagem;
Para firme amor o meu
Que os amantes
Quando há distâncias
Esquecem se antes
Rio do meu Sevilha
Não te entretenhas
Rio do meu Sevilha
Não te entretenhas
Que te espera em Sanlúcar
O mar imenso
Com que vergonha
Você vai deixar as margens da sua Triana!
Manuel
Não queiras conquistar o meu coração
Que me roube Sevilha
E não me devolveu
E é que Sevilha
Emaranhado corações
Na sua mantilha
Compare, diga-me você
Sim de Cái a Sevilha
Há, há que passa por Xerez