Людмила Зыкина — Матушка, что во поле пыльно? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Матушка, что во поле пыльно?" de Людмила Зыкина.
Letra
— Матушка, матушка, что во поле пыльно?
Сударыня матушка, что во поле пыльно?
— Дитятко милое, кони разыгралися.
— Матушка, матушка, на двор гости едут,
Сударыня матушка, на двор гости едут!
— Дитятко милое, я тебя не выдам!
— Матушка, матушка, на крылечко идут,
Сударыня матушка, на крылечко идут!
— Дитятко милое, не бойсь, не пужайся…
— Матушка, матушка, в нову горницу идут,
Сударыня матушка, в нову горницу идут!
— Дитятко милое, я тебя не выдам!
— Матушка, матушка, за столы садятся,
Сударыня матушка, за столы садятся!
— Дитятко милое, не бойсь, не пужайся!
— Матушка, матушка, образа снимают,
Сударыня матушка… Меня благословляют…
— Дитятко милое, господь с тобою!
Tradução da letra
— Mãe, mãe, que, no campo empoeirado?
A senhora minha mãe, que, no campo empoeirado?
— Дитятко bonito, cavalos разыгралися.
— Mãe, mãe, para o pátio, os hóspedes vão,
Senhora mãe, no pátio, os hóspedes viajando!
— Дитятко bonito, eu não te darei!
— Mãe, mãe, no patamar de ir,
Senhora mãe, no patamar de ir!
— Дитятко bonito, não бойсь, não пужайся…
— Mãe, mãe, o novo cenáculo vão,
Senhora mãe, no novo cenáculo vão!
— Дитятко bonito, eu não te darei!
— Mãe, mãe, sentam-se em mesas,
Senhora mãe, sentam-se em mesas!
— Дитятко bonito, não бойсь, não пужайся!
— Mãe, mãe, a imagem de aliviar a,
A senhora minha mãe... Me abençoam…
— Дитятко bonito, o senhor é contigo!