Ляпис Трубецкой — Чотка нам у лесе letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Чотка нам у лесе" de Ляпис Трубецкой.
Letra
Як у лесе мы былi ды з падругамi,
Ды з падруамi мы былi,
Ды збiралi там журавiначкi,
Бо сунiцы ўжо адыйшлi.
Раптам бачым вавёрачка скокае,
Па галiначках зрэдзь палян,
Мы за ею хутка пакрочылi,
Даць хацелi ёй мы сямян.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
За вавёрачкай доўга сачылi мы,
Не заўялi, як цемра прыйшла,
Гаварыць тут адна ды з падружачак:
«Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла!»
I пасунулiсь улева, i ўправа мы,
Злева корч, а зправа дрыгва.
Не знайсцi нам да дому трапiначкi,
Дум жахлiвых паўна галава.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
Доўгi час шукалi падружачак,
А знайшлi толькi вядро,
То вядро паўно журавiначак,
«Людзi, ляньце, чыё-та бядро,
Людзi, ляньце, чыя-та каленачка,
А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi»,
Старшыня казаў: «Дагулялiся,
Мабыць, iх ваўкi паялi.»
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
Tradução da letra
Cu na floresta, nós былі de água c падругамі,
Água c падруамі nós былі,
Água збіралі lá журавіначкі,
Em суніцы ўжо адыйшлі.
Раптам бачым ваверачка скакае,
Bem галіначках зрэдзь палян,
Temos para te хутка пакрочылі,
Даць хацелі ela que сямян.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Чотка-nos em lese, chotka baru bar.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Чотка-nos em lese, chotka baru bar.
Para ваверачкай догага сачылі nós,
Não ,ялі, cu цемра прыйшла,
Гаварыць aqui адна de água c падружачак:
"Дзеккі, бачце ,жжо noite надыйшла!»
I пасунулісь улева, I пасправа nós,
Злева grampos e зправа дрыгва.
Não знайсці-nos a fazer a casa трапіначкі,
Dum жахлівых паўна галава.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Кепска-nos em lese, kepska baru bar.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Кепска-nos em lese, kepska baru bar.
Доггі hora шукалі падружачак,
E знайшлі apenas вядро,
É вядро паноно журавіначак,
"Людзі, ляньце, чые-a бядро,
Людзі, ляньце, чыя-a каленачка,
E вунь спадніца чыя-ta ta крывыі»,
Старшыня казаў: "Дагуляліся,
Мабыць, ix ваккі паялі.»
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могілкі na floresta, могілкі baru bar.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могілкі na floresta, могілкі baru bar.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могілкі na floresta, могілкі baru bar.
ta-ra-ra-ra-rai-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могілкі na floresta, могілкі baru bar.