Liv Kristine — Deus Ex Machina letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Deus Ex Machina" de Liv Kristine.
Letra
After ten rainy summers
And nine destructive winters
There was hardly nothing left
But a bare and sore ground
Lite a stripped and dried out soul
Without body and skin
And the cold wind blew the hazel trees
And the cold wind blew the hazel trees
Reminding them of how old they are
Suddenly a force from above
Silenced the elegy
It was at the end of the day
It was at the end of the day
Although the beginning of a new and bright tomorrow
Deus ex machina…
After ten rainy summers
And nine destructive winters
There was a last sudden gust of wind
Before the life and freshness again
Touched every heart, mind and soul
And the comfortable summer breeze
Played with the green leaves of the hazel trees
Reminding them of how young
And beautiful they are
Echoing a sorrowless future to come
They thought about their lives
How satisfying they were
And they spoke with happy childlike voices
After ten rainy summers
And nine destructive winters
Deus ex machina…
Tradução da letra
Depois de dez verões chuvosos
E nove invernos destrutivos
Quase não restava nada.
Mas um solo nu e dorido
Lite a stripped and dried out soul
Sem corpo e pele
E o vento frio soprou as avelãs
E o vento frio soprou as avelãs
Lembrando-os da sua idade
De repente uma força vinda de cima
Silenciou a elegia
Foi no fim do dia.
Foi no fim do dia.
Embora o início de um novo e brilhante amanhã
Deus ex machina…
Depois de dez verões chuvosos
E nove invernos destrutivos
Houve uma última rajada de vento repentina
Antes da vida e do frescor novamente
Tocou cada coração, mente e alma
E a confortável brisa de Verão
Brincava com as folhas verdes das avelãs
Lembrando - os de quão jovens
E são lindas
Ecoando um futuro sem sofrimento por vir
Eles pensaram nas suas vidas.
Como eles eram satisfatórios
E falavam com vozes infantis felizes.
Depois de dez verões chuvosos
E nove invernos destrutivos
Deus ex machina…