Lions! Tigers! Bears! — Seahorse Seahell letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Seahorse Seahell" de Lions! Tigers! Bears!.

Letra

Death is not in my future, I am the night.
Dusk is my invitation.
Dusk is my invitation to the curse of my creation.
Blood will be shed, not one innocent spared.
This hunger must be fed.
There is no mercy, there is no guilt.
There is only agony, there is only fear.
I am the wolf and you are the sheep.
Close.
Close your eyes it’s time for sleep.
After I’ve had my share, you will be erased.
You will be erased.
I’ll toss your body to the sea.
It’s a long descent to hell.

Tradução da letra

A morte não está no meu futuro, eu sou a noite.
O crepúsculo é o meu convite.
O crepúsculo é o meu convite para a maldição da minha criação.
Sangue será derramado, nem um inocente será poupado.
Esta fome tem de ser alimentada.
Não há misericórdia, não há culpa.
Só há agonia, só há medo.
Eu sou o lobo e tu és a ovelha.
Fechar.
Fecha os olhos, está na hora de dormir.
Depois de ter a minha parte, serás apagado.
Serás apagado.
Vou atirar o teu corpo para o mar.
É uma longa descida ao inferno.