Lio — The Girl from Ipanema letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Girl from Ipanema" de Lio.
Letra
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes, whoa.
When she walks, she’s like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes, whoa.
Oh, but he watches her so sadly, how can you tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles but she doesn’t see.
(Piano solo)
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe, a beleza que não é só minha
Que também passa sozinha.
(Trompette solo)
Oh, but he watches her so sadly, how can you tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles, she just doesn’t see.
No she doesn’t see.
Tradução da letra
Alto e bronzeado e jovem e adorável
A rapariga de Ipanema vai andar
E quando ela passa, cada um que passa vai, whoa.
Quando ela anda, é como um samba
Que balança tão fresco e balança tão suave
Que quando ela passa, cada um que passa vai, whoa.
Mas ele vigia-a tão tristemente, como podes dizer-lhe que a ama?
Sim, ele daria o seu coração de bom grado
Mas todos os dias, quando ela caminha para o mar
Ela olha para a frente, não para ele.
Alto e bronzeado e jovem e adorável
A rapariga de Ipanema vai andar
E quando ela passa, ele sorri, mas ela não vê.
(Solo de Piano)
Ah, por que estou tão tonto? Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a tristeza que existe, a tristeza que não é só minha
Que também passa sozinha.
(Solo de trompete)
Mas ele vigia-a tão tristemente, como podes dizer-lhe que a ama?
Sim, ele daria o seu coração de bom grado
Mas todos os dias, quando ela caminha para o mar
Ela olha para a frente, não para ele.
Alto e bronzeado e jovem e adorável
A rapariga de Ipanema vai andar
E quando ela passa, ele sorri, ela não vê.
Não, ela não vê.