Line Renaud — Le chien dans la vitrine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le chien dans la vitrine" de Line Renaud.

Letra

Combien pour ce chien dans la vitrine
Ce joli p’tit chien jaune et blanc?
Combien pour ce chien dans la vitrine qui penche la tte en frtillant?
Je dois m’en aller en Italie, en laissant tout seul mon mari
Un chien lui tiendra compagnie en tant toujours prs de lui.
Combien pour ce chien dans la vitrine
Ce joli p’tit chien jaune et blanc?
Combien pour ce chien dans la vitrine qui me regarde en frtillant?
Je viens de lire que dans les nouvelles, il y a des voleurs de cњurs.
Si, de mon mari, le cњur chancelle, il protgerait mon bonheur.
Je n’ai pas besoin de souris blanches, ni mme d’un perroquet savant.
Quant aux poissons rouges, mme un dimanche
Il aurait l’air bte en les prom’nant.
Combien pour ce chien dans la vitrine
Ce joli p’tit chien jaune et blanc?
Combien pour ce chien dans la vitrine?
Eh bien, c’est d’accord, je le prends.

Tradução da letra

Quanto custa este cão na vitrine?
Aquele lindo cão amarelo e branco?
Quanto custa este cão na janela da loja que dobra o tte com um brilho?
Tenho de ir a Itália, deixar o meu marido em paz.
Um cão vai fazer-lhe companhia, como sempre.
Quanto custa este cão na vitrine?
Aquele lindo cão amarelo e branco?
Quanto custa aquele cão na janela a olhar para mim a piscar?
Acabei de ler nas notícias que há ladrões de corações.
Se o coração do meu marido cambalear, protegerá a minha felicidade.
Não preciso de ratos brancos, nem de uma senhora de um papagaio instruído.
Quanto ao peixe dourado, Sra. a Sunday
Ele ficaria mal ao promovê-los.
Quanto custa este cão na vitrine?
Aquele lindo cão amarelo e branco?
Quanto custa este cão na janela?
Está bem, aceito.