Lightnin' Hopkins — Got Her Letter This Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Got Her Letter This Morning" de Lightnin' Hopkins.

Letra

Once in the country there was a little boy; every morning that he would go to
the table with his little two sisters and brothers, you know, he would go there,
he couldn’t talk but his mother didn’t know what was wrong with him so…
she would go to the table in the morning, she would fix for breakfast,
she’d fix toast and coffee, enough, coffee for the tin, toast for the eggs for
the church, then she would ask and say, «what you want this morning?
«Oh mama, toast and milk, you know things like that you know. But the little
old boy he couldn’t talk good, so she asked him say «what you want son»?
Said «sa-sa-a I want-t t-t-t-» She said «Hush». Say «I tell you what to do.
You just hush, I just go bring you what I bring the rest of 'em,
cause one of these days I’m gonna learn you how to talk.»
She goin' back and she fixes, the next morning same thing. «So what would you
children want this morning?» «Butter 'n toast mama.» Get around to the little
old boy, say «What you want»? He say, «bu-bu-bu- bu-bu-bu…» she say «Lord,
have mercy,» that’s what mama said and she walked away, say «wonder what’s
wrong with my child?»
He heard her. But you know the little boy couldn’t do no better.
So after he’d find out that mama couldn’t understand him, and he couldn’t
understand the way his mama was doin' him, he packed up his little flower sack,
and he decide that he would leave
So when he left, on his way, he run up on a old rollin' mill, what they call
Mister Charlie’s. So he walked up to mister Charlie, mister Charlie was workin'
round in his rose bushes 'n things… so he taps him: «mi-mi-mi…» say «Mister!
«But he didn’t know his name that time. The man straightened up and said «my name is mister Charlie». He say «mi-mi-ch-ch-ch-ch-» He said «but boy I ain’t got to fool with you, you can’t work.» He said, «me-me can work!
So the man went on workin' and he’d tap him again. He said «me-me-me wanna home»
. He said «look, boy, I’ve got a old bunk house out in the back,» said «and if you promise me that you will stay in this bunk house, and watch my mill,
and keep the fire from burning my mill down,» say «I live two blocks up the
road,» say «and if you see the mill’s on fire, say you run up and tell me the
mill’s on fire, you got a home and meal as long as I’ve got it.» «Ta-ta-ta-ta-thank you mister Charlie.» So the little old boy went to bunkin'
that night
Sho' enough, late one Sunday morning, mister Charlie’s mill caught on fire.
Which he’d forgot about what he had told the little boy. The little boy run up
to him, he was cleaning out his front yard, makin' it beautiful with them rose
bushes, you know with them red rose bushes you know how to keep 'em red those
rose bushes, and the little boy run up there, tapped him on his back,
and he raised up and said «Hey son, why here’s you again.»
«Ye-ye-ye-ye-ye-ye-ye» and he was pointing back toward the mill,
tryin' to tell him his rollin' mill was on fire. So mister Charlie said, «I ain’t got time to fool with you.» So the little boy stuttered too bad for him
to understand. So mister Charlie stooped over him again, he pat him on the back,
said «ye-ye-ye-ye-your ro-ro-» he said «Wait a minute.» He said, «if you can’t talk you must sing», and he hollered:
(sung)
Whooooooa mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie said if you ain’t got no water boy, just let that old mill burn
on down
Little boy was lonesome, he walked off and cried, he said,
He walked back and he said it one more time
Whooooooooa mister Charlie, I won’t have no place to stay
Mister Charlie, I won’t have no place to stay
Mister Charlie said Boy, you’ll have a home with me, just as long as there is a
day
Little boy sighed and he tell it one more time
He hollered at him:
Whooooooa mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie said, «If you ain’t got no water boy, just let that old mill
burn on down»

Tradução da letra

Uma vez no campo havia um menino; todas as manhãs que ele iria para
a mesa com as duas irmãs e irmãos, ele ia para lá.,
ele não conseguia falar, mas a mãe não sabia o que se passava com ele.…
ela ia para a mesa de manhã, arranjava para o pequeno-almoço.,
ela fazia torradas e café, o suficiente, café para a lata, torradas para os ovos para
a igreja, então ela perguntava e dizia, "o que você quer esta manhã?
"Mãe, torradas e leite, sabes coisas como essas. Mas o pequeno
o velho não conseguia falar bem, então ela perguntou-lhe "o que queres filho"?
Disse" sa-sa-a I want-t-t-t-T - "ela disse "silêncio". Diz: "Eu digo-te o que fazer.
Tu Calas-te, eu só vou trazer-te o que eu levar o resto deles.,
porque um dia destes vou ensinar-te a falar.»
Ela vai voltar e conserta, na manhã seguinte, a mesma coisa. "Então o que farias
as crianças querem esta manhã?""Butter' n toast mama."Dá a volta ao pequeno
meu velho, diz "O que queres"? Ele diz," bu-bu-bu - bu... "ela diz" Senhor,
tenha piedade, "foi o que a mãe disse e ela foi-se embora, dizer" o que será
errado com o meu filho?»
Ele ouviu-A. Mas sabes que o rapaz não podia fazer melhor.
Então, depois de descobrir que a mãe não o conseguia entender, e ele não conseguia.
compreende como a mãe o fazia, ele arrumou o saco de flores.,
e ele decidiu que iria embora.
Então, quando ele saiu, no seu caminho, ele correu em um velho moinho rollin', o que eles chamam
Então ele foi ter com o Sr. Charlie, o Sr. Charlie estava a trabalhar.
"mi-mi-mi ... "diga" Senhor!
"Mas ele não sabia o nome daquela vez. O homem endireitou-se e disse: "o meu nome é Sr. Charlie". Ele disse "mi-mi-ch-ch-ch-ch - "ele disse" mas rapaz eu não tenho que brincar contigo, tu não podes trabalhar."Ele disse:" Eu-eu posso trabalhar!
Então, o homem continuou a trabalhar e voltou a bater-lhe. Ele disse "Eu-eu-eu quero ir para casa"»
. Ele disse: "Olha, rapaz, eu tenho um velho beliche lá atrás", disse: "e se me prometeres que vais ficar neste beliche, e ver o meu moinho,
e evitar que o fogo queime o meu moinho, " diz " Eu vivo dois quarteirões acima do
a estrada, " diz "e se vires que o moinho está a arder, diz-me que corres e dizes-me
o moinho está a arder, tens uma casa e uma refeição enquanto eu a tiver."Ta-ta-ta-Ta-obrigado senhor Charlie."Então o rapazinho foi para a cama
noite
Sho ' enough, late one Sunday morning, mister Charlie's mill caught on fire.
Que se tinha esquecido do que tinha dito ao rapaz. O menino corre para cima
para ele, ele estava a limpar o jardim da frente, tornando-o bonito com a rosa.
arbustos, sabe como mantê-los vermelhos?
roseiras, e o menino correu até lá, bateu-lhe nas costas,
e ele levantou-se e disse: "Filho, porque é que aqui estás tu outra vez?»
"Ye-ye-ye-ye-ye-ye-ye" e ele estava apontando, de volta para a fábrica,
a tentar dizer-lhe que a rollin' mill estava a arder. Então o Sr. Charlie disse: "Não tenho tempo para brincar contigo."Então o menino gaguejou muito para ele
entender. Então o Sr. Charlie voltou a pisá-lo, deu-lhe palmadinhas nas costas.,
ele disse: "espera um minuto."Ele disse," Se você não pode falar você deve cantar", e ele gritou:
(canta)
Sr. Charlie, sabe que o seu moinho está a arder?
Sr. Charlie, sabe que o seu moinho está a arder?
O Sr. Charlie disse que se não tens um rapaz da água, deixa aquele velho moinho arder.
para baixo
O menino estava sozinho, ele saiu e chorou, ele disse,
Ele voltou e disse-o mais uma vez.
Charlie, Não tenho onde ficar.
Sr. Charlie, não terei onde ficar.
O Sr. Charlie disse Rapaz, vais ter uma casa comigo, desde que haja um
dia
Um rapazinho suspirou e disse - o mais uma vez.
Ele gritou com ele.:
Sr. Charlie, sabe que o seu moinho está a arder?
Sr. Charlie, sabe que o seu moinho está a arder?
O Sr. Charlie disse: "Se não tens um rapaz da água, deixa aquele velho moinho
incendeia - te»