Ligabue — Camera con vista sul deserto letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Camera con vista sul deserto" de Ligabue.
Letra
Le scarpe nel deserto
pesan sempre un pІ di piu'
di sabbia, terra e polvere
che non si staccan piu'.
Un fiore ogni tre vite
ed un fiore che, poi,
sar robusto ed alto,
si, ma profumato mai.
Le bestie nel deserto
hanno cuori lenti che,
che segnano la danza
per le nuvole.
Il sangue resta freddo
purch il sole resti l¬,
ma due o tre piogge servono
per occhi umidi.
A meno che
faccia un poco d’ombra tu.
A meno che
il sole non mi accechi piu'.
A meno che butti via le bussole,
bruci le mie bussole.
Il cielo sul deserto
chiama acqua pure lui:
snobbato dagli angeli,
volato da avvoltoi
e torbido di spiriti
che spesso giocano,
in sella al vento fischiano
e poi ululano.
A meno che
faccia un poco d’ombra tu.
A meno che
il sole non mi accechi piu'.
A meno che butti via le bussole,
bruci le mie bussole.
Tradução da letra
Sapatos no deserto
pesam sempre um pouco mais.
de areia, terra e pó
que nunca saem.
Uma flor a cada três vinhas
e uma flor que, então,
sar robusto e elevado,
Sim, mas nunca perfumado.
As bestas no deserto
eles têm corações lentos que,
que marca a dança
para as nuvens.
O sangue permanece frio
enquanto o sol permanecer,
mas duas ou três chuvas são necessárias
para olhos molhados.
Excepto
fica um pouco à sombra.
Excepto
o sol já não me cega.
A menos que jogue fora as bússolas,
queimem as minhas bússolas.
O céu no deserto
chama-lhe água também.:
snobed by angels,
voados por abutres
e espíritos obscuros
que muitas vezes jogam,
soprando o vento assobiando
e depois uivam.
Excepto
fica um pouco à sombra.
Excepto
o sol já não me cega.
A menos que jogue fora as bússolas,
queimem as minhas bússolas.