Lifetime — Theme Song For a New Brunswick Basement Show letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Theme Song For a New Brunswick Basement Show" de Lifetime.
Letra
Could it be a stranger night?
The basements filled with kids.
I don’t know.
Not beautiful like your songs,
but all awkward and alone and don’t belong.
I saw a vacant seat.
I sat down next to you.
I thought of all the boys that wanted to.
I laughed out loud.
Do you hate this band too?
I smiled a nervous smile,
but I warmed up and acted cool standing by the stove.
And your eyes made it strange and I felt out of place.
Wondering if you… if you could take her place.
You can’t be sly.
You can’t forget her.
You don’t ask why.
You can’t forget her.
Give up.
What hope do you have to save her?
Give up.
What hope do you have to save her?
Tradução da letra
Pode ser uma noite mais estranha?
As caves cheias de crianças.
Não sei.
Não tão bonita como as tuas canções,
mas tudo estranho e sozinho e não pertence a ninguém.
Vi um lugar vago.
Sentei-me ao teu lado.
Pensei em todos os rapazes que queriam.
Ri-me em voz alta.
Também odeias esta banda?
Sorri um sorriso nervoso,
mas aqueci-me e agi bem ao pé do fogão.
E os teus olhos fizeram-no estranho e eu senti-me deslocada.
Pergunto-me se poderia tomar o lugar dela.
Não podes ser astuto.
Não podes esquecê-la.
Não perguntas porquê.
Não podes esquecê-la.
Desistir.
Que esperança tens para a salvar?
Desistir.
Que esperança tens para a salvar?