Lesley Garrett — The Raggle Taggle Gypsies letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Raggle Taggle Gypsies" de Lesley Garrett.
Letra
Three gypsies stood at the castle gate,
They sang so high they sang so low.
The lady sate in her chamber late
Her heart it melted away as snow.
They sang so sweet, they sang so shrill
That fast her tears began to flow.
And she lay down her silken gown
Her golden rings and all her show.
She took it off her high-heeled shoes
A-made of Spanish leather O.
She would in the street in her bare feet
All out in the wind and weather go!
«Saddle to me my milk-white steed
And go fetch me my pony O.
That I may ride and seek my bride
Who’s gone with the raggle taggle gypsies O!»
He rode high and he rode low,
He rode through woods and copses too,
Until he came to an open field
And there he espied his lady O.
«What makes you leave your house and land,
Your golden treasures for to go.
What makes you leave your new wedded lord
To follow the raggles taggle gypsies O»
«What care I for my house and land?
What care I for my treasure O?
What care I for my new wedded lord!
I’m off with the raggle taggle gypsies O.»
«Last night you slept on a goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely O.
Tonight you’ll sleep in a cold open field
Along with the raggle taggle gypsies O.»
«What care I for a goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely O.
Tonight I shall sleep in a cold open field
Along with the raggle taggle gypsies O!»
Tradução da letra
Três ciganos estavam no portão do Castelo,
Cantavam tão alto que cantavam tão baixo.
A senhora sate no seu quarto tarde
O coração dela derreteu como neve.
Cantavam tão doces, cantavam tão estridentes
As lágrimas dela começaram a fluir rapidamente.
E ela deitou o seu vestido de seda
Os seus anéis dourados e todo o seu programa.
Ela tirou-o dos sapatos de salto alto.
A-feito de couro espanhol O.
Ela ficava na rua descalça
Tudo ao vento e o tempo vão!
"Sela - me o meu corcel branco com leite
E vai buscar - me o meu pónei O.
Para que eu possa cavalgar e procurar a minha noiva
Que foi com os raggle taggle gypsies o!»
Ele cavalgava alto e baixo,
Ele cavalgou pela floresta e copses também.,
Até que chegou a um campo aberto
E lá ele espiou a sua dama O.
"O que te faz sair da tua casa e da tua terra,
Os seus tesouros de ouro para levar.
O que te faz deixar o teu novo senhor casado
Para seguir os raggles agitam os ciganos O»
"Que me importa a minha casa e a minha terra?
O que me importa o meu tesouro?
Que me importa o meu novo senhor casado!
Vou sair com os raggle taggle gypsies O.»
"Ontem à noite dormiste numa cama de penas de ganso
Com o lençol virado tão corajosamente O.
Esta noite dormirás num frio campo aberto
Juntamente com os raggle taggle gypsies O.»
"Que me importa uma cama de penas de ganso
Com o lençol virado tão corajosamente O.
Esta noite dormirei num frio campo aberto
Juntamente com os raggle taggle gypsies o!»