Les Wampas — Le ciel est un océan letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le ciel est un océan" de Les Wampas.
Letra
Les larmes qui coulent sur ton visage
Les gens te disent que ça n’fait rien
Le temps qui passe sur ton visage
Les gens te disent qu’on n’y peut rien
Le ciel est un océan, tout, tout, tout rempli de poissons
Sûr, on n’les voit pas mais on n’regarde pas au fond
Le sel qui colle sur ton visage
Les gens te disent que tu n’vois rien
Le ciel est un océan, tout, tout, tout rempli de poissons
Sûr, on n’les voit pas mais on n’regarde pas au fond
Un sourire passe sur ton visage
Les gens te disent que ce n’est rien
Le ciel est un océan, tout, tout, tout rempli de poissons
Sûr, on n’les voit pas mais on n’regarde pas au fond non
On ne regarde qu'à la surface
Et on y voit que des algues
Parfois quelques poissons morts
Mais jamais aucun trésor
Si j'étais toi mon amour
Je n’me laisserais pas tomber
Je resterais avec moi
Pour aller voir tout au fond
Tradução da letra
As lágrimas que fluem no teu rosto
As pessoas dizem que não importa.
O tempo que passa na tua cara
As pessoas dizem-te que não há nada que possamos fazer.
O céu é um oceano, tudo, tudo, cheio de peixes
Claro, não os vemos, mas não olhamos para o fundo.
O sal que cola na tua cara
As pessoas dizem-te que não vês nada.
O céu é um oceano, tudo, tudo, cheio de peixes
Claro, não os vemos, mas não olhamos para o fundo.
Um sorriso passa na tua cara
As pessoas dizem que não é nada.
O céu é um oceano, tudo, tudo, cheio de peixes
Claro que não os vemos, mas não olhamos para o fundo.
Só olhamos para a superfície
E mostra apenas algas
Às vezes alguns peixes mortos
Mas nunca um tesouro
Se eu fosse a ti meu amor
Eu não largava.
Eu ficaria comigo
Para ir ver tudo no fundo