Les Tit' Nassels — L'envolée letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'envolée" de Les Tit' Nassels.

Letra

Planqués à deux, sous les étoiles,
Couchés dans l’herbe, on se dévoile
Le nez au ciel sur nos futurs.
Aucun secret entre nos mains,
Comme si nous étions deux frangins,
Moi je parle d’elle, toi, d’aventure.
On avait 15 ans à peine
Quand les coeurs se dévoilent
Et les passions déchaînent
Et moi je ne souviens plus;
Et toi tu ne souviens pas,
Comme si nous étions inconnus;
Comme si la vie ratait parfois.
Le plus bel âge est une image
Que tout le monde ne reçoit pas.
Je chante; tu vis nos futurs.
Deux frères, un père furent ton naufrage
Que la Camarde prit au passage.
Je pose mes ailes,
Toi, tu ratures.
On avait 20 ans à peine,
Quand la vie sonne injuste
Et la mort fait des siennes.
Et moi je ne rappelle plus;
Et toi tu ne me rappelles pas,
Comme toutes ces années superflues;
Comme si la vie cachait parfois.
Mais moi je ne me souviens plus;
Mais toi tu ne te souviens pas.
A coups d’essure;
Un bout de barre,
Nos verres se croisent
Dix ans plus tard.
Sourire aux lèvres,
On se rappelle:
Comme si de rien,
Comme si hier,
Comme c'était bien,
Comme de galère.
Je m’aventure;
Toi, tu parles d’elle
On a 30 ans à peine;
On se jure c’est promis
Je t’aime, à la prochaine !
Et moi je ne me souviens plus;
Et toi tu ne te souviens pas,
Comme si nous étions inconnus;
Comme si la vie manquait parfois.
Et moi je ne me souviens plus;
Et toi tu ne te souviens pas,
Comme si nous étions inconnu
Au moins jusqu'à la prochaine fois;
A moi aussi, tu manques … parfois…
(Merci à Jeckyll pour cettes paroles)

Tradução da letra

Escondido em dois, debaixo das estrelas,
Deitado na relva, revelamo-nos
Nariz no céu sobre o nosso futuro.
Sem segredos nas nossas mãos,
Como se fôssemos dois irmãos,
Estou a falar dela, tu estás a falar de aventura.
Só tínhamos 15 anos.
Quando os corações se revelam
E as paixões estão a libertar-se
E já não me lembro.;
E tu não te lembras,
Como se fôssemos estranhos;
Como se a vida às vezes falhasse.
A idade mais bela é uma imagem
Que nem toda a gente entende.
Eu canto, tu vives o nosso futuro.
Dois irmãos, um pai foi o teu naufrágio
Que a Camarda tomou de passagem.
Pousei as asas,
Falhaste.
Só tínhamos 20 anos.,
Quando a vida parece injusta
E a morte faz a sua.
E já não me lembro.;
E tu não me Lembras,
Como todos esses anos supérfluos;
Como se a vida às vezes se escondesse.
Mas já não me lembro.;
Mas não te lembras.
Um sopro de vassoura;
Um fim de barra,
Os nossos óculos cruzam
Dez anos depois.
Sorri para os lábios,
Nós lembramo-nos:
Como se nada,
Como se fosse ontem.,
Como foi bom.,
Como uma cozinha.
Arrisco;
Estás a falar dela.
Só temos 30 anos.;
Juramos que está prometido
Amo-te, até à próxima !
E já não me lembro.;
E tu não te lembras,
Como se fôssemos estranhos;
Como se, às vezes, a vida desaparecesse.
E já não me lembro.;
E tu não te lembras,
Como se fôssemos desconhecidos
Pelo menos até à próxima.;
Também tenho saudades tuas ... Ora…
(Graças a Jeckyll por estas palavras)