Les soeurs Boulay — Où la vague se mêle à la grand' route letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Où la vague se mêle à la grand' route" de Les soeurs Boulay.
Letra
Pieds nus su’l ciment
Accroché à l’affût d’un battement
T’as galéré longtemps
Au milieu du passage à niveaux
Attends-tu pour un lift
Avec ton sac sur le dos
T’as jamais vu la rive
À part en photos
Moi j’ai l’cœur au vent
Arraché comme dans l'œil de l’ouragan
Quand l’cafard me prend
J’suis pas mieux que sur l'échafaud
Veux-tu splitter kif-kif
Le gaz et l’eau
Aujourd’hui nos deux vies fittent
Dans mon auto
Viens-t'en où la vague se mêle à la grand' route
Mets ton chapeau de laine et tes lunettes à lune
Goûtons le blé dans la plaine la nuit est courte
J’veux te faire voir les plumes et les galets des dunes
Chez nous
Chez nous
Sous le ciel diamant
Dériver, appréhender le levant
De nos corps sextants
De nos yeux viser au plus haut
Les milles qu’on empile
Suivant la mer météo
Nos mains sur la vitre
Comme quand on était flos
Viens-t'en où la vague se mêle à la grand' route
Mets ton chapeau de laine et tes lunettes à lune
Goûtons le blé dans la plaine la nuit est courte
J’veux te faire voir les plumes et les galets des dunes
Chez nous
Chez nous
Tradução da letra
Pés descalços su'l cimento
À procura de uma batida
Andas por aí há muito tempo.
No meio da passagem de nível
Espera uma boleia.
Com o saco nas costas
Nunca viste a costa.
Para além das fotos
Tenho o coração ao vento
Rasgado como no olho do furacão
Quando a barata me levar
Não sou melhor do que no andaime.
Queres dividir o kif-kif?
Gás e água
Hoje as nossas duas vidas encaixam
No meu carro.
Vem onde a onda se mistura com a grande estrada
Põe o teu chapéu de lã e os teus óculos de lua
Vamos provar o trigo na planície a noite é curta
Quero mostrar-te as penas e seixos das Dunas.
Casa
Casa
Sob o diamante do céu
Drift, apreende o levante.
Dos nossos corpos sextantes
A partir dos nossos olhos apontar para o mais alto
As milhas que empilhamos
Após o tempo do mar
As nossas mãos no vidro
Como quando fomos enfeitiçados.
Vem onde a onda se mistura com a grande estrada
Põe o teu chapéu de lã e os teus óculos de lua
Vamos provar o trigo na planície a noite é curta
Quero mostrar-te as penas e seixos das Dunas.
Casa
Casa